Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer monti ook inhoudelijk indruisen tegen » (Néerlandais → Français) :

De heer Siquet heeft ook inhoudelijke bezwaren tegen het voorstel van resolutie.

M. Siquet a également des objections quant au contenu de la proposition de résolution.


De heer Siquet heeft ook inhoudelijke bezwaren tegen het voorstel van resolutie.

M. Siquet a également des objections quant au contenu de la proposition de résolution.


De heer Delpérée vraagt of mevrouw Dony naast de opmerkingen die zij gemaakt heeft ook inhoudelijke bezwaren heeft tegen het wetsontwerp.

M. Delpérée demande si Mme Dony, au-delà des remarques qu'elle a déjà formulées, a également des critiques de fond à faire sur le projet de loi à l'examen.


De heer Delpérée vraagt of mevrouw Dony naast de opmerkingen die zij gemaakt heeft ook inhoudelijke bezwaren heeft tegen het wetsontwerp.

M. Delpérée demande si Mme Dony, au-delà des remarques qu'elle a déjà formulées, a également des critiques de fond à faire sur le projet de loi à l'examen.


Overigens wil ik u erop attent maken dat de voorstellen van de heer Monti ook inhoudelijk indruisen tegen onze resolutie.

Par ailleurs, j’attire dès maintenant votre attention sur la substance des propositions Monti, qui prennent le contre-pied de notre résolution.


Daarom hebben wij tegen de achtergrond van al deze crises en vragen zoals het ons toekomt een praktische invulling willen geven aan de constateringen van de heer Monti en aan de coherente constateringen van dit Parlement onder leiding van de heer Grech, die ik graag wil danken, met betrekking tot het onvolmaakte of onvolledige en soms teleurstellende functioneren van deze grote interne markt.

Voilà pourquoi, face à toutes ces crises et à toutes ces interpellations, nous avons voulu donner, comme c’est notre rôle, une suite opérationnelle aux diagnostics de Mario Monti, et j’ajouterais aux diagnostics cohérents que votre Parlement, sous l’autorité de Louis Grech, que je remercie, a fait, lui aussi, du fonctionnement imparfait ou incomplet, parfois décevant, de ce grand marché unique.


Verder zou ik erop willen wijzen dat het besluit van de Commissie tot goedkeuring van de steunmaatregel in Griekenland genomen is door de vorige Commissie, onder voorzitterschap van de heer Prodi, op basis van een voorstel van de heer Monti, dat wil zeggen in een periode waarin ik geen enkele verantwoordelijkheid droeg binnen de Commissie. Daaruit blijkt wel dat deze motie van afkeuring tegen ...[+++]

Pour ce qui est de la décision de la Commission autorisant une aide d’État en Grèce, je rappelle qu’elle a été prise par le collège antérieur, présidé par M. Prodi, sur la base d’une proposition de M. Monti, à une époque où je n’avais aucune responsabilité au sein de la Commission, ce qui montre véritablement le caractère injuste, injustifié, illégitime et absurde de cette motion de censure contre cette Commission.


Zo heeft de heer Monti gesproken in twee panels, een over het mededingingsbeleid tegen de achtergrond van de transatlantische betrekkingen en een over de huidige fusietendensen. De heer Liikanen heeft het woord gevoerd tijdens het “Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-Atlantic relations”.

M. Monti est ainsi intervenu dans deux panels, un sur la politique de concurrence dans le contexte des relations transatlantiques, et l’autre sur les tendances actuelles dans les fusions. M. Liikanen est pour sa part intervenu lors du Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-atlantic relations.


Zo heeft de heer Monti gesproken in twee panels, een over het mededingingsbeleid tegen de achtergrond van de transatlantische betrekkingen en een over de huidige fusietendensen. De heer Liikanen heeft het woord gevoerd tijdens het “Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-Atlantic relations”.

M. Monti est ainsi intervenu dans deux panels, un sur la politique de concurrence dans le contexte des relations transatlantiques, et l’autre sur les tendances actuelles dans les fusions. M. Liikanen est pour sa part intervenu lors du Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-atlantic relations.


De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen ...[+++]

M. Monti identifiera six lignes d'actions, la Commission ayant déjà pris des initiatives au cours de l'année en cours sur chacune d'entre elles: 1) Achever le cadre législatif du Marché unique, (p. e. adoption des directives sur l'élimination des contrôles aux frontières intérieures sur les personnes); 2) Veiller au respect scrupuleux des règles du marché intérieur (p. e. en assurant de la part de la Commission une gestion des procédures d'infraction plus rapide et transparente; 3) Développer le Marché unique pour tenir compte de l'évolution technologiq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer monti ook inhoudelijk indruisen tegen' ->

Date index: 2023-03-28
w