Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer miller is verbaasd dat mevrouw arena " (Nederlands → Frans) :

De heer Miller is verbaasd dat mevrouw Arena hier opmerkt dat Libië de mensenrechten niet respecteert en dat de Unie er dus geen akkoorden mee kan sluiten, terwijl de Waalse regering er geen graten in ziet wapens te leveren aan dat land, zelfs tegen het advies van de Raad van State in.

M. Miller s'étonne que Mme Arena observe que l'Union ne peut pas conclure d'accords avec la Libye parce qu'elle ne respecte pas les droits de l'homme, alors que le gouvernement wallon ne voit aucun inconvénient à fournir des armes à ce pays, en allant jusqu'à ignorer l'avis du Conseil d'État.


De heer De Decker vraagt aan mevrouw Arena rekening te houden met de oorsprong van dit voorstel van resolutie.

M. De Decker demande à Mme Arena de tenir compte de l'origine de cette proposition de résolution.


De heer Miller begrijpt de bezorgdheid van mevrouw Arena maar vindt dat haar voorstellen te onduidelijke begrippen bevatten, die dan ook moeilijk uit te voeren zijn.

M. Miller comprend le souci de Mme Arena, mais il estime que les propositions de Mme Arena prévoient des concepts insuffisamment clarifiés et par conséquent peu praticables.


Met mevrouw Arena deelt de heer Miller de bekommernis dat de culturele diversiteit moet worden gewaarborgd en dat er op dit ogenblik een gevaar bestaat op een uniformisering van de cultuur.

M. Miller partage avec Mme Arena le souci de préserver la diversité culturelle face au risque actuel de l'uniformisation.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, daar wij volgens mij bij de mensenrechten en bij de vraagstukken die de heer Posselt in zijn vraag aan de orde stelt beter kunnen samenwerken met landen waarmee wij politieke en diplomatieke en tevens economische betrekkingen onderhouden, ben ik verbaasd over het feit dat de Europese Unie en de lids ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je pense que dans le domaine des droits de l’homme, sur lequel porte la question de M. Posselt, nous pouvons mieux coopérer avec les pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques et diplomatiques et avec lesquels nous réalisons des transactions financières. Il est donc surprenant que l’Union européenne et ses États membres adoptent une position passive, voire négative, vis-à-vis de la demande logique et permanente de la République de Cuba concernant la levée de l’embargo américain.


A. overwegende dat in Wenen en Bridgetown (in juni en november 2006 tijdens respectievelijk de 11de en 12de vergadering) discussies zijn gevoerd over de stand van de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten, in aanwezigheid van de heer Peter Mandelson, het met handel belaste lid van de Commissie, en van mevrouw Billie Miller, minister van Buitenlandse zaken en Buitenlandse handel van Barbados,

A. considérant les débats qui ont eu lieu à Vienne et à Bridgetown (en juin et novembre 2006, lors des 11 et 12 sessions, respectivement) sur l'état d'avancement des négociations des Accords de partenariat économique, avec la participation de M. Peter Mandelson, membre de la Commission en charge du commerce, et de Mme Billie Miller, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de La Barbade,


Art. 2. In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Willem Miller » vervangen door de woorden « Mevrouw Françoise Wibrin ».

Art. 2. A l'article 1, 5°, du même arrêté, les mots « M. Willem Miller » sont remplacés par les mots « Mme Françoise Wibrin ».


Universele dienstverlening is genoemd door mevrouw Isler Béguin, de heer Miller - ik dank hem overigens voor zijn persoonlijke boodschap - en vele anderen.

La question du service universel a été mentionnée par Mme Isler Béguin, par M. Miller - que je remercie pour son message personnel - et par beaucoup d'autres.


Art. 3. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevrouw Corinne De Permentier, Minister van de Audiovisuele Sector, is bevoegd voor : » vervangen door de woorden « De heer Richard Miller, Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, is bevoegd voor : ».

Art. 3. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « Madame Corinne De Permentier, Ministre de l'Audiovisuel, est compétente pour : » sont remplacés par les mots « Monsieur Richard Miller, Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, est compétent pour : ».


Dan was er nog een uiteenzetting door de heer Jean-Jules Docquir, coördinator van Israël-Bezette gebieden-Palestina bij Amnesty International Franstalig België, gevolgd door een aantal uiteenzettingen van de heer Miller, mevrouw Arena, de heer Brotchi.

A ensuite eu lieu un exposé de M. Jean-Jules Docquir, coordinateur Israël-Territoires occupés-Palestine chez Amnesty International Belgique francophone, suivi par des interventions de M. Miller, Mme Arena et M. Brotchi.




Anderen hebben gezocht naar : verbaasd dat mevrouw     heer miller is verbaasd dat mevrouw arena     heer     decker vraagt     vraagt aan mevrouw     aan mevrouw arena     heer miller     bezorgdheid van mevrouw     mevrouw arena     deelt de heer     mevrouw     mevrouw de minister     ik verbaasd     daar     mevrouw billie miller     heer willem miller     woorden mevrouw     dank     genoemd door mevrouw     heer richard miller     door de heer     heer miller mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer miller is verbaasd dat mevrouw arena' ->

Date index: 2021-09-15
w