Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer locquet heeft aangetoond " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de heer LOCQUET heeft aangetoond dat hij, van de twee kandidaten die door de SELOR « geschikt » werden verklaard, degene is die over de beste kennis van de taken en bevoegdheden van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas beschikt, evenals van haar werking en van de uitdagingen waarvoor zij in de komende jaren zal staan;

Considérant que M. LOCQUET a démontré être, parmi les deux candidats qui ont été déclarés « apte » par le SELOR, celui qui dispose de la meilleure connaissance des missions et compétences de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, de son fonctionnement et des défis auxquels elle sera confrontée dans les années à venir;


De heer Moureaux vind dat de heer Deprez heeft aangetoond dat men zich moet aanpassen aan de courante rechtspraak van het Europees Hof.

M. Moureaux est d'avis que M. Deprez aura démontré qu'il faut s'adapter à la jurisprudence actuelle de la Cour européenne.


Zoals de heer Gubbels heeft aangetoond, is dit niet steeds gemakkelijk en heeft de Dienst Personen met een handicap niet steeds de controle over het dossier.

Comme l'a montré M. Gubbels, cela n'est pas toujours facile et le Service des personnes handicapées n'a pas toujours le contrôle du dossier.


Zoals de heer Gubbels heeft aangetoond, is dit niet steeds gemakkelijk en heeft de Dienst Personen met een handicap niet steeds de controle over het dossier.

Comme l'a montré M. Gubbels, cela n'est pas toujours facile et le Service des personnes handicapées n'a pas toujours le contrôle du dossier.


Een ander voorbeeld van die autonomie, zoals de heer Laaouej heeft aangetoond, is dat de gewesten de bevoegdheid krijgen om zelf de progressiviteit binnen een strikt kader te bepalen (zie artikel 12 van het ontwerp).

Une autre preuve de cette autonomie, mise en exergue par M. Laaouej, réside dans l'habilitation des régions à définir elles-mêmes la progressivité, dans un cadre strict (cf. l'article 12 du projet).


De heer Dewatripont heeft aangetoond dat er een probleem was voor de landen met een deficit en een ander probleem voor de landen met een surplus.

M. Dewatripont a montré qu'il y avait un problème du côté des pays en déficit et un autre problème du côté des pays en surplus.


Overwegende dat de heer Jacquet heeft aangetoond dat hij, tussen de twee kandidaten die door de SELOR « geschikt » werden verklaard, de meest geschikte kandidaat is, om de directie Prijzen en Rekeningen in het algemeen belang en met het oog op een globaal energiebeleid te besturen;

Considérant que M. Jacquet a démontré être, parmi les deux candidats qui ont été déclarés « apte » par le SELOR, le plus à même d'inscrire concrètement la direction du contrôle des prix et des comptes dans une vision commune au service de l'intérêt général et s'inscrivant dans la politique énergétique globale;


Overwegende dat het bijkomende gesprek eveneens de zeer goede kennis van de heer Jacquet heeft aangetoond over het functioneren van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas in het algemeen en in het bijzonder van de directie controle op de prijzen en de rekeningen;

Considérant que l'entretien complémentaire a également révélé la très bonne connaissance de M. Jacquet du fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en général et de sa direction du contrôle des prix et de comptes en particulier;


Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, van mening is dat de Heer KIESECOMS, door zijn professionele ervaring in de Franse Gemeenschapscommissie en in verschillende ministeriële kabinetten, een goede kennis heeft van de instelling en de gehele context ervan, dat de kandidaat zowel in het beheersplan als tijdens het gesprek zijn bekwaamheid heeft aangetoond om doelstellingen te bepalen, deze om te zetten en ...[+++]

Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime que par son expérience professionnelle à la Commission communautaire française et dans différents cabinets ministériels, M. KIESECOMS possède une bonne connaissance de l'institution et de l'ensemble de son environnement, que tant dans le plan de gestion que lors de l'entretien, le candidat a démontré sa capacité à définir des objectifs, de les décliner et de les opérationnaliser;


Overwegende dat het bijkomende gesprek, zoals voorzien in artikel 8 van het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en belangenconflicten, toegelaten heeft om aan te tonen dat de heer ...[+++]

Considérant que l'entretien complémentaire visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de nomination et au statut du président et des membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au président et aux membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incomptabilités et de conflits dd'intérêts a permis de mettre en évidence le fait que M. LOCQUET possède une très bonne vision des enjeux auxquels sera confrontée la Commission de Régulation de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer locquet heeft aangetoond' ->

Date index: 2020-12-31
w