Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer lano stuk " (Nederlands → Frans) :

Er werden terzake ook wetsvoorstellen ingediend (voorstel van de heer Lano, stuk Kamer, nr. 50-1951), welke nog niet volledig werden afgehandeld in de Kamer en via de snel te behandelen voorliggende « zuurstofwet » veel sneller hun beslag zullen kennen.

Des propositions de loi ont également été déposées en cette matière (proposition de M. Lano, doc. Chambre, nº 50-1951); toutefois, n'ayant pas encore été traitées intégralement par la Chambre, elles pourront être concrétisées beaucoup plus rapidement par le biais du présent projet de loi, qualifié de « ballon d'oxygène ».


De Raad van State heeft dit in zijn advies over een vorig wetsvoorstel van de heer Lano (stuk Kamer, nr. 50-986/6), duidelijk gesteld.

Le Conseil d'État l'a bien souligné dans son avis sur une proposition de loi antérieure de M. Lano (do c. Chambre, nº 50-986/6).


De Raad van State heeft dit in zijn advies over een vorig wetsvoorstel van de heer Lano (stuk Kamer, nr. 50-986/6), duidelijk gesteld.

Le Conseil d'État l'a bien souligné dans son avis sur une proposition de loi antérieure de M. Lano (do c. Chambre, nº 50-986/6).


Het woord « gedetailleerde » in de zinsnede « De gedetailleerde begrotingsvoorstellen en rekeningen van het Rekenhof » valt niet te verzoenen met het begrip « dotatie », zoals het onder meer door de Raad van State is omschreven in zijn advies over het eerste wetsvoorstel van de heer Lano tot wijziging van een aantal wetten betreffende de dotaties aan het Rekenhof, de vaste comités van toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, de federale ombudsmannen en de benoemingscommissies voor het notariaat (stuk Kamer, nr. 50-986/6 ...[+++]

Le mot « détaillés » dans le membre de phrase « Les propositions budgétaires et comptes détaillés de la Cour des comptes » est incompatible avec la notion de « dotation », telle qu'elle est définie notamment par le Conseil d'État dans son avis sur la première proposition de loi de M. Lano modifiant certaines lois relatives aux dotations allouées à la Cour des comptes, aux comités permanents de contrôle des services de police et de renseignements, aux médiateurs fédéraux et aux commissions de nomination pour le notariat (do c. Chambre, nº 50-986/6).


1. Het woord « gedetailleerde » in de zinsneden « de gedetailleerde begrotingsvoorstellen » en « de gedetailleerde rekeningen » valt niet te verzoenen met het begrip « dotatie », zoals het onder meer door de Raad van State is omschreven in zijn advies over het eerste wetsvoorstel van de heer Lano tot wijziging van een aantal wetten betreffende de dotaties aan het Rekenhof, de vaste comités van toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, de federale ombudsmannen en de benoemingscommissies voor het notariaat (stuk Kamer, nr. 50-986/6 ...[+++]

1. Les mots « détaillées » et « détaillés » dans les membres de phrase « les propositions budgétaires détaillées » et « les comptes détaillés » sont incompatibles avec la notion de « dotation », telle qu'elle est définie entre autres par le Conseil d'État dans son avis sur la première proposition de loi de M. Lano modifiant certaines lois relatives aux dotations allouées à la Cour des comptes, aux comités permanents de contrôle des services de police et de renseignements, aux médiateurs fédéraux et aux commissions de nomination pour le notariat (do c. Chambre, nº 50-986/6).




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer lano     heer lano stuk     notariaat stuk     heer lano stuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer lano stuk' ->

Date index: 2023-08-08
w