Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer laeremans mag belgië » (Néerlandais → Français) :

Volgens de heer Laeremans mag België geen voortrekkersrol spelen in dit dossier louter en alleen omdat het goede betrekkingen onderhoudt met Servië of omdat dit land goed heeft samengewerkt met het Internationaal Straftribunaal voor ex-Joegoslavië.

Selon M. Laeremans, la Belgique ne saurait jouer un rôle de pionnier dans ce dossier simplement parce qu'elle entretient de bonnes relations avec la Serbie ou parce que ce pays a bien collaboré avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.


Volgens de heer Laeremans mag België geen voortrekkersrol spelen in dit dossier louter en alleen omdat het goede betrekkingen onderhoudt met Servië of omdat dit land goed heeft samengewerkt met het Internationaal Straftribunaal voor ex-Joegoslavië.

Selon M. Laeremans, la Belgique ne saurait jouer un rôle de pionnier dans ce dossier simplement parce qu'elle entretient de bonnes relations avec la Serbie ou parce que ce pays a bien collaboré avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.


Volgens de heer Laeremans mag men niet uit het oog verliezen dat heel wat verzekeringsmaatschappijen hun maatschappelijke zetel in Brussel hebben.

Selon M. Laeremans, il ne faut pas oublier que de très nombreuses compagnies d'assurance ont leur siège social à Bruxelles.


De heer Laeremans kan niet anders dan zich verzetten tegen dit nieuwe administratieve statuut voor de zes faciliteitengemeenten en de grondwettelijke betonnering ervan; zeker als men volgende verklaringen van Franstalige professoren en politici — die, anders dan, helaas, de Vlaamse politici en de Vlaamse regering (de heer Laeremans is van oordeel dat bijvoorbeeld het Vlaamse Handvest zich al te veel inschrijft in de Belgische logica), samen grondig nadenken over een mogelijke splitsing van België — leest :

M. Laeremans ne peut que s'insurger contre le nouveau statut administratif accordé aux six communes à facilités et contre son bétonnage constitutionnel, surtout lorsqu'il lit les déclarations suivantes de professeurs et de responsables politiques francophones, qui — contrairement, malheureusement, aux responsables politiques flamands et au gouvernement flamand (M. Laeremans estime que la Charte flamande, par exemple, s'inscrit beaucoup trop dans la logique belge) — mènent une réflexion approfondie et concertée sur une éventuelle scission de la Belgique.


De heer Laeremans stelt dat de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie dus de bevoegdheid hebben om de bedragen van de kinderbijslag te wijzigen, maar dat globaal bekeken de bescherming niet aanzienlijk mag veranderen.

M. Laeremans constate que les Communautés et la Commission communautaire commune ont donc la compétence de modifier les montants des allocations familiales, pour autant que cela ne modifie, globalement parlant, pas la protection de manière significative.


Aan de heer Staes zou ik willen zeggen dat voor wat betreft de uitreiking van de gouden schoen morgen in België eerder mensen als Lukaku en Boussoufa favoriet zijn, maar dat de gouden schoen voor het Belgisch voorzitterschap inderdaad gerust mag worden toebedeeld aan de diplomaten, van wie een deel hier achter mij zit.

Je voudrais dire à l’attention de M. Staes que le Soulier d’or, qui sera décerné demain en Belgique, a toujours récompensé des personnes comme MM. Lukaku et Boussoufa, et que, si c’était la Présidence belge qui était honorée, le Soulier d’or irait sans aucun doute à son service diplomatique, dont certains membres sont assis ici derrière moi.


Art. 2. Mevr. A. Adriaens-Pannier en de heer J. Vander Auwera, werkleiders bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, worden gemachtigd er de tijdelijke functie van afdelingshoofd uit te oefenen, de titel ervan te dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 3.

Art. 2. Mme A. Adriaens-Pannier et M. J. Vander Auwera, chefs de travaux aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, sont autorisés à y exercer la fonction intérimaire de chef de section, à en porter le titre et en exercer les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat visée à l'article 3.


Art. 2. Mevr. A Adriaens-Pannier en de heer J. Vander Auwera, werkleiders bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, worden gemachtigd er de tijdelijke functie van afdelingshoofd uit te oefenen, de titel ervan te dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 3.

Art. 2. Mme A. Adriaens-Pannier et M. J. Vander Auwera, chefs de travaux aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, sont autorisés à y exercer la fonction intérimaire de chef de section, à en porter le titre et en exercer les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat visée à l'article 3.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]


Steunmaatregelen van de Staten/BELGIE (Vlaanderen) (Steunmaatregel nr. N 679/94) Op voorstel van de heer FISCHLER heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden tegen een gewestelijke steunmaatregel in het Vlaamse gewest die tot doel heeft het betelen van braakgelegde grond met winterkoolzaad voor de produktie van biobrandstoffen te bevorderen. Het betrokken koolzaad mag dan niet voor menselijke consumptie of voederdoeleinden worden gebruikt.

AIDES D'ETAT / BELGIQUE (Vlaanderen) (Aide no N 679/94) La Commission a décidé sur une proposition de M. Fischler d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité à l'encontre d'une aide régionale dans la région flamande visant à promouvoir l'utilisation des terres mises en jachère pour la production des biocarburants sur base du colza d'hiver, qui ne peut pas être utilisé pour l'alimentation humaine ou animale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer laeremans mag belgië' ->

Date index: 2021-05-07
w