Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer kimyongür hebben georganiseerd » (Néerlandais → Français) :

De commissaris heeft echter zelf al aangegeven dat dat een delicaat evenwicht vereist, niet in de minste plaats om de redenen die de heer Doorn heeft uiteengezet, en om de resultaten van de hoorzitting die de heer Presedo heeft georganiseerd, waarbij we een halve dag hebben gewijd aan overwegingen met betrekking tot deze moeilijke zaken.

Ainsi toutefois que la commissaire l’a elle-même précisé, il faudra trouver un équilibre délicat, notamment pour les raisons que M. Doorn a énoncées, et à la lumière de l’audition organisée par M. Sánchez Presedo, durant laquelle nous avons consacré une demi-journée à l’examen de ces questions difficiles.


Net als de heer Simpson benadruk ik bovendien dat het spoorwegvervoer in Europa bijzonder veilig is vergeleken met andere vervoerswijzen, ondanks de twee ongevallen, waar we natuurlijk lessen uit moeten trekken qua spoorwegveiligheid – om te laten zien hoezeer wij ons hiervoor inzetten, hebben we een reeks bijeenkomsten georganiseerd waaraan ook de heer Simpson heeft deelgenomen.

En outre, comme l’a souligné M. Simpson, en dépit des deux accidents, dont nous devons évidemment tirer les leçons en termes de sécurité ferroviaire – et pour montrer justement notre engagement en la matière, nous avons organisé une série de manifestations auxquelles M. Simpson a également assisté – je voudrais insister sur le fait que le transport ferroviaire en Europe offre néanmoins un niveau de sécurité particulièrement comparé à d’autres moyens de transport.


Welnu, als gekozen afgevaardigde uit Pas-de-Calais, waar veel Afghanen zijn – die overigens aanleiding hebben gegeven tot deze in Frankrijk door de heer Besson georganiseerde repatriëringen – kan ik u zeggen dat wanneer de Franse regering voor communicatiedoeleinden besluit een gezamenlijke terugkeeroperatie te organiseren en er een mediacircus van te maken, er in Pas-de-Calais collectieve, discriminerende en dus onrechtmatige arrestaties plaatsvinden.

Eh bien, moi, je peux vous dire, pour être élue dans le Pas-de-Calais, où il y a beaucoup d’Afghans – et qui ont donné lieu d’ailleurs à ces retours organisés par M. Besson en France –, que lorsque, pour des raisons de communication, le gouvernement français décide de médiatiser, d’organiser une opération de retour collectif, il y a dans le territoire du Pas-de-Calais des arrestations, des arrestations collectives, donc illégales parce que discriminées.


Het verslag van de heer Newton Dunn gaat op vele punten in, onder meer op de rol die Europol en Eurojust tot nu toe hebben gespeeld: dat zijn de enige communautaire instrumenten die momenteel beschikbaar zijn in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit. Het verslag beklemtoont dat deze twee instellingen een aantal resultaten bereikt hebben maar betreurt hun gebrek aan autonomie.

Le rapport Newton Dunn rappelle, entre autres, le rôle joué à ce jour par Europol et Eurojust - les seuls instruments communautaires disponibles - dans la lutte contre la criminalité organisée, mettant en évidence certains résultats qu’ils ont obtenus, tout en déplorant le manque d’autonomie dont ils jouissent dans la réalité.


« dat de lijst van de leden van de examencommissie op 13 mei 1997, vastgesteld door de vaste wervingssecretaris drie ambtenaren-bijzitters telde : Mevr. Roland-Bayet, Mevr. Coekelbeghs en de heer Lenaerts; dat daaraan drie plaatsvervangende leden zijn toegevoegd, Mevr. Zeegers en de heren Lambermont en Warnimont; op 2 juni 1997 kwam daar de heer Jonet nog bij; dat continuïteit impliceert de plaatsvervangende leden niet uitsluitend worden in gevallen die als overmacht worden aangemerkt; dat het evenwel abnormaal is dat, alvorens concreet blijkt waarom de werkende leden verhinderd zijn, op georganiseerde ...[+++]

« que la liste des membres du jury, arrêtée par le secrétaire permanent le 13 mai 1997, comportait trois assesseurs- fonctionnaires : Mmes Roland-Bayet et Coekelberghs et M. Lenaerts; que leur ont été adjoints trois suppléants, Mme Zeegers et MM. Lambermont et Warnimont, auxquels s'est ajouté le 2 juin 1997 M. Jonet; que la continuité implique que les suppléants ne sont pas appelés à siéger exclusivement dans les cas qualifiés de force majeure; qu'il est cependant anormal que de manière organisée et systématique, il soit prévu que ...[+++]


Samen met de Franse ombudsman, de heer Stasi, hebben we een seminar georganiseerd voor nationale ombudsmannen en soortgelijke instanties.

Nous avons conjointement organisé, avec le médiateur français M. Stasi, un séminaire pour les médiateurs nationaux et les organismes homologues.


- U beweert dus dat de Nederlandse autoriteiten de `uitlevering' van de heer Kimyongür hebben georganiseerd.

- Vous affirmez donc que les autorités des Pays-Bas ont organisé la « livraison » de M. Kimyongür.


Uit de conclusies van de Nederlandse procureur des Konings na de eerste verschijning van de heer Kimyongür op 13 juni blijkt nochtans dat de Belgische autoriteiten op zijn minst contact hebben opgenomen met hun Nederlandse collega's om hun te melden dat de heer Kimyongür op weg was naar hun grondgebied.

Or, il ressort des conclusions du procureur du Roi néerlandais à l'issue de la première comparution de M. Kimyongür, le 13 juin dernier, qu'au moins un contact a bel et bien été pris par les autorités belges avec les autorités néerlandaises pour leur signaler l'arrivée imminente de M. Kimyongür sur leur territoire.


De arrestatie van de heer Bahar Kimyongür werd georganiseerd om hem te kunnen uitleveren aan Turkije, waar hij dreigt gefolterd te worden, of nog erger.

L'arrestation de M. Bahar Kimyongür a été organisée en vue de l'extradition de ce dernier vers la Turquie où il risquait d'être torturé, voire pire.


De heer Kimyongür, die wordt afgeluisterd en bewaakt door de Belgische Staatsveiligheid - dat kan in ieder geval worden verondersteld gelet op de zaak Erdal - werd dus volgens mij aan de Nederlanders `uitgeleverd'. Die hebben hem opgesloten op grond van een internationaal Turks aanhoudingsbevel.

M. Kimyongür, sur écoute et surveillé par la sûreté belge - en tout cas c'est ce que l'on peut penser dans le cadre de l'affaire Erdal - a donc été, selon moi, « livré » aux Néerlandais qui l'ont incarcéré sur base du mandat d'arrêt international turc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer kimyongür hebben georganiseerd' ->

Date index: 2023-01-01
w