Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer kelchtermans en mevrouw thijs hebben " (Nederlands → Frans) :

Voorbeeld 1. De heer A en mevrouw B, die allebei de Noorse nationaliteit hebben, leven in België.

Exemple 1. Monsieur A et Madame B, tous deux de nationalité norvégienne, vivent en Belgique.


Overwegende dat de heer Filip Boelaert, mevrouw Martine Durez en de heer Yves Goldstein de noodzakelijke en complementaire competenties hebben en dat hun kandidaturen in rekening dienen te worden gebracht in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;

Considérant que M. Filip Boelaert, Mme Martine Durez et M. Yves Goldstein ont les compétences nécessaires et complémentaires et que leurs candidatures doivent donc être prises en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;


Op 16 november 2016 hebben H.E. de heer Olivier Nicoloff, Mevrouw Annika Hahn-Englund, de heer Jasem Mohamed Albudaiwi, de heer Mohamed Taha Mustapha en de heer Baso Sangqu de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Canada, van het Koninkrijk Zweden, van de Staat Koeweit, van de Republiek Jemen en van de Republiek Zuid-Afrika te Brussel.

Le 16 novembre 2016, LL.EE. Monsieur Olivier Nicoloff, Madame Annika Hahn-Englund, Monsieur Jasem Mohamed Albudaiwi, Monsieur Mohamed Taha Mustapha et Monsieur Baso Sangqu ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement du Canada, du Royaume de Suède, de l'Etat du Koweit, de la République du Yémen et de la République d'Afrique du Sud à Bruxelles.


Op 22 november 2017 hebben H.E. mevrouw Esther Rabasa Grau, mevrouw Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, de heer Apolinssrio Mendes de Carvalho en de heer Aunexe Makoi Simati de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van het Prinsdom Andorra, van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe, van de Republiek Guinee-Bissau en van Tuvalu.

Le 22 novembre 2017, LL.EE. Madame Esther Rabasa Grau, Madame Maria d'Assunç+o De Barros Amaral Aguiar, Monsieur Apolinssrio Mendes de Carvalho et Monsieur Aunexe Makoi Simati ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la Principauté d'Andorre, de la République démocratique de S+o Tomé et Principe, de la République de Guinée-Bissau et de Tuvalu.


Op 7 maart 2017 hebben H.E. de heer Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, mevrouw Cecilia Yuste Rojas, mevrouw Ammo Aziza Baroud, de heer Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi en de heer Kim Hyoung-zhin de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Peru, van het Koninkrijk Spanje, van de Republiek Tsjaad, van de Staat Qatar en van de Republiek Korea te Br ...[+++]

Le 7 mars 2017, LL.EE. Monsieur Gonzalo Alfonso Gutiérrez Reinel, Madame Cecilia Yuste Rojas, Madame Ammo Aziza Baroud, Monsieur Abdulrahman bin Mohammed Sulaiman Al-Khulaifi, Monsieur Kim Hyoung-zhin ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Pérou, du Royaume d'Espagne, de la République du Tchad, de l'Etat du Qatar et de la République de Corée à Bruxelles.


Bij hetzelfde besluit, wordt mevrouw PATRAKAIS, Nicole, benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij voornoemde stuurgroep, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer KELCHTERMANS, Henri, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2018.

Par le même arrêté, Mme PATRAKAIS, Nicole, est nommée en qualité de membre effectif dudit Groupe de direction, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. KELCHTERMANS, Henri, pour un terme expirant le 29 septembre 2018.


Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Commissie, als vertegenwoordigers van een verzekeringsinstelling, mevrouw PATRAKAIS, Nicole, in de hoedanigheid van werkend lid en de heer DE PIERRE, Jacky, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heer KELCHTERMANS, Henri en mevrouw PATRAKAIS, Nicole, wiens mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Commission, au titre de représentants d'un organisme assureur, Mme PATRAKAIS, Nicole, en qualité de membre effectif et M. DE PIERRE, Jacky, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de M. KELCHTERMANS, Henri et Mme PATRAKAIS, Nicole, dont ils achèveront leur mandat.


Bij koninklijk besluit van 22 november 2013 wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Gewestelijke commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer KELCHTERMANS, Henri, werkend lid en aan mevrouw PATRAKAIS, Nicole, plaatsvervangend lid.

Par arrêté royal du 22 novembre 2013, démission honorable de leurs fonctions de membres de la Commission régionale du Conseil médical de l'invalidité de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, instituée auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. KELCHTERMANS, Henri, membre effectif et à Mme PATRAKAIS, Nicole, membre suppléant.


Bij hetzelfde besluit, wordt mevrouw PATRAKAIS, Nicole, benoemd tot werkend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer KELCHTERMANS, Henri, voor een termijn verstrijkend op 7 september 2020.

Par le même arrêté, Mme PATRAKAIS, Nicole, est nommée membre effectif dudit Conseil, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. KELCHTERMANS, Henri, pour un terme expirant le 7 septembre 2020.


Bij hetzelfde besluit, wordt Mevrouw PATRAKAIS, Nicole, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde commissie, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer KELCHTERMANS, Henri, wiens mandaat zij zal voleindigen.

Par le même arrêté, Mme PATRAKAIS, Nicole, est nommée en qualité de membre suppléant auprès de ladite Commission, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. KELCHTERMANS, Henri, dont elle achèvera le mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer kelchtermans en mevrouw thijs hebben' ->

Date index: 2021-07-01
w