Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer juncker als regeringsleider onschatbare ervaring » (Néerlandais → Français) :

De heer Demarty is een Fransman met 30 jaar ervaring in de Europese Commissie, waaronder als medewerker in het kabinet van voormalig President Delors. De heer Demarty is gedurende de afgelopen drie jaar instrumenteel geweest in het tot stand brengen van de versterkte handelsagenda onder de Juncker Commissie.

Ressortissant français ayant trente ans d'expérience à la Commission européenne, notamment comme membre du Cabinet de l'ancien Président Jacques Delors, M. Demarty a eu un rôle clef ces trois dernières années pour revigorer l'agenda commercial de la Commission Juncker.


Dat premier Juncker tijdens deze periode de Raad zal voorzitten is volgens mij voor ons een voorrecht, aangezien de heer Juncker als regeringsleider onschatbare ervaring heeft opgedaan. Hij is bovendien een overtuigd Europeaan, die er bekend om staat dat hij met moeilijke situaties kan omgaan.

J’estime que c’est pour nous un privilège d’avoir le Premier ministre Juncker comme président du Conseil au cours de cette période, compte tenu de son expérience inestimable en tant que chef de gouvernement, sa conviction européenne profonde et son aptitude bien connue à résoudre les situations épineuses.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Juncker, fungerend voorzitter van de Raad, en de heer Barroso, voorzitter van de Commissie, zijn collega's en niet te vergeten de staatshoofden en regeringsleiders complimenteren.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais simplement d’abord dire bravo à M. Juncker, le Président du Conseil, à M. Barroso, le Président de la Commission, et à ses collègues, sans oublier les chefs d’État et de gouvernement.


Om deze reden heb ik gesprekken gehad met de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Juncker, en daarvan heb ik de Conferentie van voorzitters voortdurend op de hoogte gehouden. Na de correspondentie die vorige week heeft plaatsgevonden, na op de hoogte te zijn gebracht van het standpunt van de fracties en na telefonisch contact te hebben gehad met de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, kan ik u mededelen dat de Voorzitter van het Europees Parlement, uiteraard namens deze instelling, zal deelnemen aan de bijeenkomst met de heer Bush, die in Brussel zal worden gehouden en verder door 25 staatsh ...[+++]

À cet effet, je me suis entretenu avec le président en exercice du Conseil, M. Juncker, et j’ai en permanence informé la Conférence des présidents des progrès de ces discussions. À la suite de l’échange de courriers de la semaine dernière et après avoir entendu l’opinion des groupes politiques ainsi qu’après avoir eu une conversation téléphonique avec le président de la Commission, M. Barroso, je peux vous dire que le président du Parlement européen, bien entendu au nom de cette institution, participera à la réunion que les 25 chefs d’État ou de gouvernement et M. Bush tiendront demain à Bruxelles.


– (ES) De heer Juncker heeft een zeer ambitieuze agenda voor deze zes maanden beschreven; deze agenda vormt een grote kans, maar ook een grote verantwoordelijkheid voor Luxemburg en in het bijzonder voor zijn minister-president, die over veel ervaring en veel capaciteiten beschikt en die wij veel succes wensen bij het uitoefenen van deze moeilijke taak.

- (ES) M. Juncker nous a présenté un programme très ambitieux pour les six prochains mois, un programme qui constitue une grande opportunité, mais aussi une lourde responsabilité pour le Luxembourg et, plus particulièrement, pour son Premier ministre, qui a à la fois l’expérience et les capacités nécessaires et à qui nous souhaitons beaucoup de succès dans cette tâche difficile.


De heer Kok heeft werkelijk knap werk verricht, en dat heeft hij onder meer te danken aan zijn dubbele ervaring als vakbondsleider en regeringsleider.

Je dois dire, Monsieur le Président, que M. Kok a réalisé un travail réellement exceptionnel, et que c’est un travail qu’il a pu effectuer grâce à sa double expérience de représentant syndical et de chef de gouvernement.


Het doet mij genoegen u te kunnen meedelen dat wij van verschillende uitstekende kandidaten sollicitaties hebben ontvangen en dat de Commissie, met de aanwerving van de heer Muis, een deskundige in huis haalt die over een onschatbare ervaring beschikt met de succesvolle invoering van veranderingen in een complexe multinationale organisatie.

Je suis heureux d'annoncer que nous avions reçu des candidatures de la part de nombreux candidats exceptionnels. Grâce au recrutement de M. Muis, la Commission va bénéficier des services d'un professionnel ayant une expérience précieuse en matière d'introduction réussie de changements dans une organisation multinationale complexe.


Voorts sprak de heer JUNCKER de wens uit dat dergelijke ontmoetingen tussen de sociale partners en de regeringsleiders regelmatig plaatsvinden, zowel op communautair als op nationaal niveau.

En outre, M. JUNKCKER a souhaité que des rencontres se déroulent régulièrement au niveau de la Communauté, ainsi qu'au niveau national, entre les partenaires sociaux et les responsables gouvernementaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer juncker als regeringsleider onschatbare ervaring' ->

Date index: 2022-04-15
w