Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer jean-christophe blairon definitief benoemd » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 1 maart 2006, wordt de heer Jean-Christophe BLAIRON definitief benoemd op 1 maart 2006 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 1 mars 2006, M. Jean-Christophe BLAIRON est nommé à titre définitif, au 1 mars 2006, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Art. 2. De heer Jean-Christophe SALEMBIER wordt benoemd als plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de federale Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, binnen het coördinatieorgaan van het vergunningscoördinerend en -faciliterend comité, ter vervanging van de heer Jean COMPERE ter voltooiing van zijn mandaat.

Art. 2. Monsieur Jean-Christophe SALEMBIER est nommé, en tant que membre suppléant représentant la Ministre fédéral de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, au sein de l'organe de coordination du comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations, en remplacement de Monsieur Jean COMPERE pour achever son mandat.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 9 maart 2015, wordt de heer CAMELIA Christophe Orazio definitief benoemd op 1 maart 2015 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reinheid (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 9 mars 2015 Monsieur CAMELIA Christophe Orazio est nommé à titre définitif, au 1 mars 2015, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer Jean-Paul HANNICK definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. Jean-Paul HANNICK est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Jean-Marc CAUCHIE definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Jean-Marc CAUCHIE est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer Jean-Paul VANAUVE definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. Jean-Paul VANAUVE est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Art. 7. De heer Jean-Christophe Parent, vertegenwoordiger van de VZW "Attractions et Tourisme", wordt tot gewoon lid benoemd ter vervanging van de heer Dominique Fallon.

Art. 7. M. Jean-Christophe Parent, représentant l'ASBL Attractions et Tourisme, est nommé membre effectif en remplacement de M. Dominique Fallon.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 feburari 2016, wordt de heer MICHIELS Christopher definitief benoemd op 1 februari 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 février 2016, Monsieur MICHIELS Christopher est nommé à titre définitif, au 1 février 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 augustus 2016, wordt de heer HORTAL Christopher definitief benoemd op 1 augustus 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 août 2016, Monsieur HORTAL Christopher est nommé à titre définitif, au 1 août 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juli 2016, wordt de heer FLAMENT Jean Michel definitief benoemd op 1 juli 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur FLAMENT Jean Michel est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


w