Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer hans-peter martin een rechtszaak aangespannen wegens » (Néerlandais → Français) :

Op 6 juni 2007 is bij de strafrechtbank Wenen door Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung tegen de heer Hans-Peter Martin een rechtszaak aangespannen wegens aantasting van de goede naam, als omschreven in paragraaf 152 van het Oostenrijks Wetboek van strafrecht, omdat hij zowel op zijn website www.hpmartin.net als in een persmededeling van APA-OTS (OTS0189 5 11 0473 NEF0006) in verband met de beschuldigingen (van de EU-fraudebestrijdingsinstantie OLAF) tegen hem inzake incorrecte besteding van de vergoeding voor parlementaire medewerkers, had beweerd dat na een uitgebreid, gedetaill ...[+++]

Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin aurait affirmé, à propos des accusations d' ...[+++]


A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een onderzoek in te stellen en in rechte tegen Hans-Peter Martin op te treden, huiszoeking te doen, documenten in beslag te nemen en computers te controleren of andere elektronische nas ...[+++]

A. considérant que le ministère public de Vienne a demandé la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, afin de permettre aux autorités autrichiennes de mener l'enquête sur l'affaire et d'engager des poursuites contre Hans-Peter Martin, de requérir la perquisition du domicile ou des bureaux de l'intéressé, de saisir des documents ainsi que de réaliser des contrôles informatiques ou toute autre recherche électronique qui s'avérerait nécessaire, d'engager une procé ...[+++]


A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een onderzoek in te stellen en in rechte tegen Hans-Peter Martin op te treden, huiszoeking te doen, documenten in beslag te nemen en computers te controleren of andere elektronische nasp ...[+++]

A. considérant que le ministère public de Vienne a demandé la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, afin de permettre aux autorités autrichiennes de mener l'enquête sur l'affaire et d'engager des poursuites contre Hans-Peter Martin, de requérir la perquisition du domicile ou des bureaux de l'intéressé, de saisir des documents ainsi que de réaliser des contrôles informatiques ou toute autre recherche électronique qui s'avérerait nécessaire, d'engager une procéd ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Voorzitter graag vragen om contact op te nemen met de geachte afgevaardigde Hans-Peter Martin en hem te vragen of hij bereid is zich wegens de aan zijn adres geuite beschuldigingen, in met name de Oostenrijkse pers, aan dezelfde procedure te onderwerpen als de heer Schulz en andere Duitse collega’s hebben ged ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je demande à la présidence de prendre contact avec M. Hans-Peter Martin et lui demander de se soumettre à la même procédure que celle à laquelle M. Schulz et d’autres députés allemands ont accepté de se plier pour éclaircir les accusations portées contre eux, en particulier dans la presse autrichienne.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Voorzitter graag vragen om contact op te nemen met de geachte afgevaardigde Hans-Peter Martin en hem te vragen of hij bereid is zich wegens de aan zijn adres geuite beschuldigingen, in met name de Oostenrijkse pers, aan dezelfde procedure te onderwerpen als de heer Schulz en andere Duitse collega’s hebben ged ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je demande à la présidence de prendre contact avec M. Hans-Peter Martin et lui demander de se soumettre à la même procédure que celle à laquelle M. Schulz et d’autres députés allemands ont accepté de se plier pour éclaircir les accusations portées contre eux, en particulier dans la presse autrichienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer hans-peter martin een rechtszaak aangespannen wegens' ->

Date index: 2021-03-29
w