Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer guillaume cormeau vervangen » (Néerlandais → Français) :

8° in lid 2, 3°, b), wordt de heer Guillaume Cormeau vervangen door de heer Marc Debruxelles als plaatsvervangende bijzitter voor het V. S.O.A.;

8° à l'alinéa 2, 3°, b), M. Guillaume Cormeau est remplacé par M. Marc Debruxelles en qualité d'assesseur suppléant pour le SLFP;


4° Onder het zesde streepje worden de woorden « de heer Olivier Van Malderghem » vervangen door de woorden « de heer Guillaume Senez » ;

4° Au 6ème tiret, les termes « M. Olivier Van Malderghem » sont remplacés par les termes « M. Guillaume Senez » ;


- de woorden « de heer Marc Guillaume » worden vervangen door de woorden « de heer André Fransolet » ;

- les mots « M. Marc Guillaume » sont remplacés par les mots « M. André Fransolet » ;


Art. 5. In artikel 17, 2°, van het voormelde besluit, worden de woorden "Michèle GUILLAUME (ULg) vervangen door de woorden "de heer CLOES (ULg)".

Art. 5. A l'article 17, 2°, de l'arrêté précité, les mots « Michèle GUILLAUME (ULG) sont remplacés par les mots « Marc CLOES (ULg) ».


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken zijn belast met de inning en ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés : - Mme Nathalie BAESTIAENS - Mme Freija BAUWENS - M ...[+++]


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014 en 1 december 2014, wordt vervangen door de volgende bepaling : De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden op de wet van 19 j ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014 et 1 décembre, est remplacé par la disposition suivante : Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction Générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 réglant la profession de détective privés et de ses arrêtés d'exécution : - Mme Nathalie BAESTIAENS - Mme ...[+++]


Bij besluit van de directrice-generaal a.i. van 10 december 2012 wordt de heer Guillaume Cormeau, directeur, vanaf 1 januari 2013 in ruste gesteld.

Par arrêté de la directrice générale a.i. du 10 décembre 2012, M. Guillaume Cormeau, directeur, est admis à la retraite à partir du 1 janvier 2013.


Bij besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012, dat in werking treedt op 1 april 2012, wordt de heer Guillaume Cormeau, eerste attaché, door verhoging in graad overtallig bevorderd tot de graad van directeur.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012 qui produit ses effets le 1 avril 2012, M. Guillaume Cormeau, premier attaché, est promu, par avancement de grade, en surnombre, au grade de directeur.


Art. 2. In het vierde streepje van artikel 1 van vermeld besluit worden de woorden "de heer. Marc GUILLAUME" vervangen door de woorden "de heer Pierre SEVENANTS".

Art. 2. A l'article 1, quatrième tiret, dudit arrêté, les mots « M. Marc GUILLAUME » sont remplacés par les mots « M. Pierre SEVENANTS ».


Art. 4. In artikel 7, eerste lid, 1°, a) van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2007 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor Hogescholen, zoals gewijzigd, worden de woorden « De heer Guillaume EGE » vervangen door de woorden « De heer Romain GAUDRON ».

Art. 4. Dans l'article 7, l'alinéa 1, 1°, a), de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2007 portant nomination des membres du Conseil général des Hautes Ecoles tel que modifié, les mots « M. Guillaume EGE » sont remplacés par les mots « M. Romain GAUDRON ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer guillaume cormeau vervangen' ->

Date index: 2023-04-03
w