Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer gu yongjiang en mevrouw scrivener hebben " (Nederlands → Frans) :

Ik zou graag willen inhaken op wat de heer Ó Neachtain en mevrouw Doyle hebben gezegd over belastingvrije aankopen op luchthavens door passagiers op doorreis vanuit derde landen.

Je voudrais poursuivre sur les propos qu’ont tenus M. Ó Neachtain et Mme Doyle concernant les achats hors taxes des passagers en transit en provenance de pays tiers.


Een aantal afgevaardigden – de heer Susta, mevrouw Saïfi, de heer Assis in het bijzonder - en mevrouw Budreikaitė hebben het gehad over de handelsbeschermende instrumenten en het belang om er voor te zorgen dat we de mechanismen die we tot onze beschikking hebben doeltreffend gebruiken.

Plusieurs députés - M. Susta, Mme Saïfi et M. Assis, en particulier - et Mme Budreikaitė ont parlé des instruments de défense commerciale et de l’importance de s’assurer qu’il est possible d’utiliser les mécanismes à notre disposition de manière efficace.


Ik dank de schaduwrapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Mastenbroek en de heer Lax. Verder wil ik hier publiekelijk mijn dank betuigen aan de leden van mijn eigen fractie die mede op het correcte verloop van deze kwestie hebben toegezien, die mij voortdurend hebben aangemoedigd en die keer op keer hebben aangedrongen op de spoedige tenuitvoerlegging van SIS II. Ik noem in het bijzonder mevrouw Bauer uit Slowakije, d ...[+++]

Je voudrais remercier les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques, et en particulier Mme Mastenbroek et M. Lax, et je voudrais remercier publiquement les députés de mon camp qui ont suivi de près cette question, qui m’ont toujours encouragé et qui se sont constamment montrés préoccupés par le rythme de la mise en œuvre du SIS II, en particulier Mme Bauer de Slovaquie, M. Brejc de Slovénie, Mme Gál de Hongrie, M. Demetriou de Chypre et, bien entendu, Mme Kudrycka de Pologne, qui va parler au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens.


Mijns inziens is dit een zeer belangrijk punt. De heer Watson, mevrouw Buitenweg, de heer Catania, de heer Lambrinidis, mevrouw Ludford en mevrouw Kaufmann hebben het thema ter sprake gebracht.

M. Watson, Mme Buitenweg, M. Catania, M. Lambrinidis, Mme Ludford et Mme Kaufmann ont soulevé cette question.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste dank ik de heer Daul, de heer Barón Crespo, de heer Fazakas en mevrouw Morgantini voor hun proactieve rol ten aanzien van dit dossier en ik heb alle waardering voor het indrukwekkende werk dat de rapporteurs, de heer Fruteau, de heer Glattfelder, de heet Wynn en mevrouw Kinnock hebben verricht.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier M. Daul, M. Barón Crespo, M. Fazakas et Mme Morgantini pour leur implication dynamique dans ce dossier, et louer l’impressionnant travail accompli par les rapporteurs, M. Fruteau, M. Glattfelder, M. Wynn et Mme Kinnock.


De heer Gu Yongjiang en mevrouw Scrivener hebben op 20 april 1994 gesprekken gevoerd naar aanleiding van een werkbezoek van een Chinese delegatie dat met name gewijd was aan de hernieuwde toetreding van China tot de GATT.

M. Gu Yongjiang et Mme Scrivener se sont entretenus le 20 avril 1994 à l'occasion d'une visite de travail d'une délégation chinoise consacrée notamment à la réadmission de la Chine au GATT.


Naast mevrouw Scrivener wordt aan de Conferentie van Boekarest deelgenomen door de heer Iliescu, President van Roemenië, de heer Cleridès, President van de Republiek Cyprus, de heer Lennart Meri, President van Estland, de heer Shimon Perez, Israëlisch Minister van Buitenlandse Zaken en de heer Asmoat Adbel Meguid, Secretaris-generaal van de Liga van Arabische Staten.

Participent à cette Conférence de Bucarest aux côtés de Mme Scrivener, M. Iliescu, Président de la Roumanie, M. Cleridès, Président de la République de Chypre, M. Lennart Meri, Président de l'Estonie, M. Shimon Perez, Ministre israélien des Affaires Etrangères, et M. Esmoat Adbel Meguid, Secrétaire Général de la Ligue des Etats arabes.


Na zich in lovende bewoordingen te hebben uitgelaten over het werk van de heer Fernand Herman, de parlementair rapporteur voor het voorstel, noemde mevrouw Scrivener het tot besluit uitermate belangrijk dat dit voorstel zo spoedig mogelijk door de Raad wordt aangenomen en dat het Parlement op zo kort mogelijke termijn advies uitbrengt.

Après avoir rendu hommage à la qualité des travaux accomplis par M. Fernand Herman, rapporteur parlementaire sur la proposition, Madame Scrivener a conclu en soulignant qu'il est extrêmement important que cette proposition soit adoptée par le Conseil d'urgence et que le Parlement se prononce sans délai.


Op uitnodiging van de heer Bielecki, Minister van Europese Integratie, zal mevrouw Scrivener, lid van de Commissie belast met Douane, Belastingzaken en Consumentenbeleid, op 22 en 23 maart 1993 een bezoek aan Polen brengen.

A l'invitation de M. Bielecki, Ministre de l'intégration européenne, Mme Scrivener, Membre de la Commission chargé de la Douane, la Fiscalité et la Politique des Consommateurs, se rendra en Pologne les 22 et 23 mars 1993.


Tijdens dit bezoek zal mevrouw SCRIVENER met name spreken met hooggeplaatste ambtenaren van de Amerikaanse belastingadministratie uit de entourage van de heer Loyd BENTSEN, staatssecretaris van de Schatkist, met leden van de Senaat alsmede met de bestuursleden van de European Chamber of Commerce.

Lors de ce déplacement, Mme SCRIVENER s'entretiendra notamment avec de hauts responsables de l'administration fiscale américaine faisant partie de l'entourage de Mr Loyd BENTSEN, secrétaire d'Etat au Trésor, avec des membres du Sénat ainsi qu'avec les responsables de la European Chamber of Commerce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer gu yongjiang en mevrouw scrivener hebben' ->

Date index: 2021-02-06
w