Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer geens vindt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Geens vindt dat het nieuwe voorstel van resolutie niet werkbaar is omdat het beleid van de minister er niet door ondersteund wordt.

M. Geens estime que la nouvelle proposition de résolution est inutile dans la mesure où elle ne vient pas étayer la politique du ministre.


De heer Geens vindt dat het nieuwe voorstel van resolutie niet werkbaar is omdat het beleid van de minister er niet door ondersteund wordt.

M. Geens estime que la nouvelle proposition de résolution est inutile dans la mesure où elle ne vient pas étayer la politique du ministre.


De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Laeremans vindt dat het zogenaamde jeugdsanctierecht bij gebreke van echte « uithandengeving » geen echt strafrecht kan worden genoemd.

M. Laeremans estime que le droit dit sanctionnel de la jeunesse ne peut pas véritablement être qualifié de droit pénal, faute de véritable « dessaisissement ».


Antwoord ontvangen op 4 september 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik informer het geachte lid dat zijn vraag onder de bevoegdheid valt van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie.

Réponse reçue le 4 septembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre que sa question relève des compétences de mon collègue, M. Koen Geens, ministre de la Justice.


Overwegende dat er nog geen plaatsvervanger is aangeduid voor de provincie Vlaams Brabant; dat van de 2 nog resterende kandidaten uit Vlaams Brabant, vooral de heer BAERT zijn kandidatuur omstandig motiveert; dat hij in de vorige samenstelling van de Raad plaatsvervanger was; dat hij getuigt van een grote interesse; dat de heer CARDOEN, burgemeester van Bierbeek, het nuttig acht om een kleinere gemeente te vertegenwoordigen in de Adviesraad; dat hij zijn ervaring binnen het VVSG hiervoor belangrijk ...[+++]

Considérant qu'aucun suppléant n'est désigné pour la province du Brabant flamand; que des 2 candidats encore en lice pour le Brabant flamand, c'est surtout M. BAERT qui motive de manière circonstanciée sa candidature; que dans la composition précédente du Conseil, il était suppléant; qu'il témoigne un grand intérêt; que M. CARDOEN, bourgmestre de Bierbeek, juge pour sa part utile de représenter une commune plus petite dans le Conseil consultatif; qu'il trouve son expérience au sein du VVSG importante; que M. BAERT est désigné comme suppléant;


Morrelt u niet aan de preambule, want we gaan ruzie maken uit naam van Onze Lieve Heer en “Hij” vindt, na geraadpleegd te zijn, deze preambule erg goed: verandert u er geen woord aan.

Sur le préambule, n’y touchez pas trop, car on va se disputer sur le bon Dieu, et pour l’avoir consulté, «Il» trouve ce préambule très bien: n’en changez pas un mot.


De heer Wynn schrijft dat hij het teleurstellend vindt dat de Rekenkamer “geen redelijke zekerheid heeft verkregen dat de toezichtsystemen en -controles van belangrijke begrotingssectoren doeltreffend worden toegepast, zodat de risico’s met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen worden beheerst”.

M. Wynn écrit qu’il regrette que la Cour des comptes «n’a pas obtenu l’assurance raisonnable que les systèmes et contrôles de surveillance des principaux domaines budgétaires sont efficacement mis en œuvre et permettent de maîtriser les risques concernant la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes».


De juiste verdeling vindt u in het antwoord aan de heer Geens (vraag nr. 102, van 6 oktober 1993, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 82, blz. 4267).

Vous trouverez la répartition exacte dans la réponse adressée à M. Geens (question n° 102, du 6 octobre 1993, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1993-1994, n° 82, page 4267).




Anderen hebben gezocht naar : heer geens vindt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer geens vindt' ->

Date index: 2021-07-25
w