Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer diamandouros zijn vastberadenheid " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en vervolgens opnieuw in 2005 en 2010;

B. considérant que le rapport annuel 2012 est le dernier rapport annuel de M. Diamandouros en tant que Médiateur européen, étant donné que, le 14 mars 2013, il a informé le Président du Parlement européen de son intention de prendre sa retraite le 1 octobre 2013; considérant que M. Diamandouros a été élu Médiateur européen pour la première fois en 2003, pour ensuite être réélu en 2005 et en 2010;


B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en vervolgens opnieuw in 2005 en 2010;

B. considérant que le rapport annuel 2012 est le dernier rapport annuel de M. Diamandouros en tant que Médiateur européen, étant donné que, le 14 mars 2013, il a informé le Président du Parlement européen de son intention de prendre sa retraite le 1 octobre 2013; considérant que M. Diamandouros a été élu Médiateur européen pour la première fois en 2003, pour ensuite être réélu en 2005 et en 2010;


Gedachtewisseling met de heer P. Nikiforos Diamandouros, Europese ombudsman

Echange de vues avec Monsieur P. Nikiforos Diamandouros, médiateur européen


Hoorzitting met de heer P. Nikiforos Diamandouros Europees ombudsman - 27 november 2007

Audition de M. P. Nikiforos Diamandourous, Médiateur européen - 27 novembre 2007


De ommekeer die de MR van de heer Ducarme, het FDF van de heer Maingain en de PS van de heer Moureau eens te meer maken, belooft weinig goeds wat betreft hun vastberadenheid tegenover andere Vlaamse eisen tijdens de volgende zittingsperiode.

La volte-face dont se sont rendus coupables une fois de plus le MR de M. Ducarme, le FDF de M. Maingain et le PS de M. Moureaux augure mal de leur résistance aux autres revendications flamandes lors de la prochaine législature.


De ommekeer die de MR van de heer Ducarme, het FDF van de heer Maingain en de PS van de heer Moureau eens te meer maken, belooft weinig goeds wat betreft hun vastberadenheid tegenover andere Vlaamse eisen tijdens de volgende zittingsperiode.

La volte-face dont se sont rendus coupables une fois de plus le MR de M. Ducarme, le FDF de M. Maingain et le PS de M. Moureaux augure mal de leur résistance aux autres revendications flamandes lors de la prochaine législature.


— Ik dank de sprekers, mevrouw Gouzée om haar vastberadenheid en hardnekkigheid, de heer Bruyninckx om zijn kritisch perspectief en de heer Sérusiaux om zijn pragmatisme met lyrische accenten.

— Je remercie les orateurs. Je salue la détermination et l'opiniâtreté de Mme Gouzée, la perspective critique de M. Bruyninckx et le pragmatisme mâtiné de lyrisme de M. Sérusiaux.


– (EL) Mevrouw de voorzitter, mijnheer Diamandouros, mijnheer de commissaris, ik vind dat het desbetreffende verslag van de heer Diamandouros, waarvan mij de eer toekwam om dit aan het Europese Parlement te presenteren, vooral een formeel verslag betreft dat niet de essentie van de zaak raakt.

– (EL) Madame la Présidente, Monsieur Diamandouros, Monsieur le Commissaire, je considère ce rapport de M. Diamandouros, que j’ai eu l’honneur de présenter au Parlement européen, comme un rapport officiel qui ne concerne pas le fonds de l’affaire.


Q. overwegende dat in het jaarverslag wordt opgemerkt dat zowel de voormalige Ombudsman, de heer Söderman, als de huidige, de heer Diamandouros, hebben aangedrongen op de nadrukkelijke erkenning van de rol van ombudsmannen en andere buitengerechtelijke redresvoorzieningen in de Grondwet,

Q. considérant que le rapport annuel relève que tant M. Söderman, précédent médiateur, que M. Diamandouros, médiateur actuel, ont insisté pour que la Constitution reconnaisse explicitement le rôle des médiateurs et autres recours non juridictionnels,


Destijds heeft het Parlement een soortgelijke aanpassing van lid 2 goedgekeurd, samen met andere door de toenmalige Ombudsman, de heer Söderman, voorgestelde wijzigingen, die niet door de heer Diamandouros zijn overgenomen.

Le Parlement européen a alors adopté une modification semblable du paragraphe 2, ainsi que d'autres modifications suggérées par M. Söderman, alors médiateur, qui n'ont pas été reprises par M. Diamandouros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer diamandouros zijn vastberadenheid' ->

Date index: 2023-02-23
w