Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer desmecht is echter veel terughoudender " (Nederlands → Frans) :

De heer Desmecht is echter veel terughoudender wat betreft de terugwerkende kracht van de maatregel als bepaald in amendement nr. 3 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-1004/2).

M. Desmecht est par contre beaucoup plus réticent en ce qui concerne la rétroactivité de la mesure telle qu'elle est prévue à l'amendement nº 3 du gouvernement (doc. Sénat, nº 2-1004/2).


De heer Desmecht is echter veel terughoudender wat betreft de terugwerkende kracht van de maatregel als bepaald in amendement nr. 3 van de regering (stuk Senaat, nr. 2-1004/2).

M. Desmecht est par contre beaucoup plus réticent en ce qui concerne la rétroactivité de la mesure telle qu'elle est prévue à l'amendement nº 3 du gouvernement (doc. Sénat, nº 2-1004/2).


Het fagg stelt zich echter veel terughoudender op ten opzichte van het EMA en zijn buitenlandse collega's.

L'AFMPS se montre cependant beaucoup plus réservée à l'égard de l'EMA et de ses collègues étrangers.


De Union is echter veel terughoudender wat de volgende punten betreft :

L'Union est par contre beaucoup plus réservée sur les points suivants:


De Union is echter veel terughoudender wat de volgende punten betreft :

L'Union est par contre beaucoup plus réservée sur les points suivants:


De heer Brotchi dient amendement nr. 70 in, subsidiair amendement op amendement nr. 11, teneinde § 5 te vervangen, zodat toch enkele onverenigbaarheden ingebouwd worden met bepaalde functies bij de federale overheidsdiensten Sociale Zekerheid en Justitie en in de parastatale instellingen die onder deze FOD ressorteren, waaronder het RIZIV. Deze onverenigbaarheden zijn echter veel beperkter dan die van het oorspronkelijke wetsontwerp.

M. Brotchi dépose un amendement nº 70, subsidiaire à l'amendement nº 11, visant à remplacer le § 5 de manière à prévoir quand même quelques incompatibilités avec certaines fonctions au sein des SPF Sécurité sociale et Justice et dans les organismes parastataux dépendant de ces SPF, dont l'INAMI. Ces incompatibilités sont néanmoins beaucoup plus limitées que celles inscrites dans la proposition de loi.


2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeli ...[+++]

2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 494; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capi ...[+++]


Ik wil echter opnieuw tegenover u allen benadrukken, maar in het bijzonder tegenover de heer Simpson, die zo veel belang stelt in deze kwestie en er zo veel werk in heeft gestoken, dat we dit probleem heel serieus nemen.

Quoiqu’il en soit, je voudrais souligner une fois de plus à tous les députés et, en particulier, à M. Simpson qui se passionne pour ce sujet et qui y a investi tant d’efforts, que nous considérons cette question très sérieusement.


De kwestie die we nog moeten aanpakken, is de relatie met de consument. De heer Verheugen kwam echter met het zeer positieve bericht dat er op dit punt ontzettend veel werk zal worden verzet.

Ce que nous oublions, c’est la relation avec les consommateurs. Le commissaire a répondu à ce problème très positivement en disant qu’un travail colossal était à accomplir en la matière.


Tegelijkertijd moet ik de heer Kallas er echter op wijzen dat ik veel gelukkiger zou zijn als hij de nodige stappen had ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voldeed aan de regels van het Financieel Reglement dat op 1 januari 2007 van kracht werd, in het bijzonder wat de aanduiding van de uiteindelijke begunstigden van de verschillende Gemeenschapsfondsen betreft.

Toutefois, dans la foulée, j’aimerais dire à M. Kallas que je serais beaucoup plus heureux s’il avait pris les mesures nécessaires pour s’assurer que la Commission européenne se soit conformée aux règles du règlement financier qui sont entrées en vigueur le 1 janvier 2007, particulièrement concernant la désignation des bénéficiaires finaux des différents fonds communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer desmecht is echter veel terughoudender' ->

Date index: 2025-03-30
w