Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer costa had de heer fava zich " (Nederlands → Frans) :

Volgens de dagvaarding van de heer Costa had de heer Fava zich naar het eind van de uitzending toe, in een heftige tirade tegen de heer Cuffaro op een gezwollen toon overgegeven aan onsamenhangende lasterlijke en beledigende verklaringen aan het adres van de heer Costa, die overigens niet aanwezig was tijdens het debat.

Selon l'acte d'assignation déposé par M. Costa, M. Fava aurait, dans la dernière partie de l'émission et après s'en être pris avec grandiloquence à M. Cuffaro en lui tenant des propos injurieux, lancé des accusations calomnieuses et diffamatoires visant M. Costa qui, de surcroît ne participait pas au débat.


De voorzitter van de Commissie constitutionele zaken in het vorige Parlement, de heer Leinen, had deze kwestie op zich genomen, maar alles is vervolgens overgedragen aan zijn opvolger, de heer Casini, die al heeft verklaard dat deze commissie dit werk niet zal voortzetten.

Lors de la précédente législature du Parlement, le président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Leinen, s’était engagé à introduire cette modification, mais tout a été laissé à son successeur, M. Casini, qui a déjà déclaré que la commission des affaires constitutionnelles ne procédera pas à cette modification.


U weet dat het voorzitterschap dit punt op de agenda heeft gezet tijdens de informele bijeenkomst in La Rochelle. Ik had de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de heer Costa en de heer Savary, uitgenodigd hierbij aanwezig te zijn, een verzoek waaraan zij gehoor hebben gegeven.

Vous savez que ce point a été mis à l’ordre du jour par la Présidence lors de la réunion informelle de la Rochelle, à laquelle j’avais convié les représentants du Parlement européen, le président Costa et le président Savary, qui nous ont fait l’honneur de leur présence.


Het verzoek heeft betrekking op een zaak die door de heer David Salvatore Costa tegen de heer Fava en een aantal medebeklaagden bij de rechtbank voor civiele zaken van Marsala aanhangig is gemaakt.

La demande a trait à une procédure civile, actuellement en instance devant le tribunal civil de Marsala, qui a été engagée par M. David Salvatore Costa à l'encontre de plusieurs défendeurs, au nombre desquels M. Fava.


wordt de heer Christian MENART, te Doornik, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Antonio COSTA, te Jurbeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Christian MENART, à Tournai, membre suppléant de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Antonio COSTA, à Jurbise, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


wordt de heer Hans VRANKEN, te Bertem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Philip DA COSTA SENIOR, te Lint, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

M. Hans VRANKEN, à Bertem, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Philip DA COSTA SENIOR, à Lint, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


wordt de heer Antonio COSTA, te Jurbeke, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Maurice SOREE, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Antonio COSTA, à Jurbise, membre suppléant de la Commission paritaire du transport urbain et régional, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Maurice SOREE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


wordt de heer David Lanove, te Sint-Lambrechts-Woluwe, plaatsvervangend lid van de Nationale Arbeidsraad, als vertegenwoordiger van een der meest representatieve werkgeversorganisaties, tot gewoon lid benoemd van deze raad, ter vervanging van de heer Jacques da Costa, te Edegem, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgange ...[+++]

M. David Lanove, à Woluwe-Saint-Lambert, membre suppléant du Conseil national du Travail, est nommé, en qualité de représentant d'une des organisations les plus représentatives d'employeurs, membre effectif de ce conseil, en remplacement de M. Jacques da Costa, à Edegem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


4. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat ten aanzien van de heer Bangemann artikel 213 van het EG-Verdrag streng wordt nageleefd; steunt in dit verband ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en in het bijzonder de opschorting van de pensioenrechten van de heer Bangemann voor de periode dat hij bij Telefonica een betrekking vervult, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot ki ...[+++]

4. invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que l"article 213 du traité CE soit strictement respecté et ses dispositions appliquées dans le cas de M. Bangemann; appuie pleinement à cet égard la décision du Conseil de saisir la Cour de justice européenne du cas de M. Bangemann, " qui aurait dû être amené, par le devoir de délicatesse qui découle de sa charge, à refuser les fonctions qu"il a accepté d"exercer au sein de la société Telefónica " et, de toute évidence, à ne pas postuler pour une fonction dont le champ d"activité relève de son portefeuille de membre de la Commission; notamment eu égard à la question de la suspension ...[+++]


De minister verklaarde op 19 oktober 1998 voor de commissie voor de Financiën en de Begroting dat de interne auditcel allereerst de interne nota van de heer Rosoux kritisch moest bekijken, dat de heer Rosoux daaraan zijn medewerking moest verlenen en dat hij de heer Rosoux had gevraagd zich ter beschikking te stellen van de interne auditcel om de nodige toelichting bij zijn nota te verschaffen.

Des déclarations du ministre devant la commission des Finances et du Budget en date du 19 octobre 1998, il ressort que «l'audit interne devra d'abord procéder à un examen critique de la note interne de M. Rosoux, qui devra participer à ce travail» et que «j'ai demandé que ce dernier (M. Rosoux) soit mis à disposition de la cellule interne pour expliciter sa note».




Anderen hebben gezocht naar : heer costa had de heer fava zich     heer     kwestie op zich     heer costa     heer savary     aanwezig te zijn     door de heer     david salvatore costa     heer fava     wordt de heer     mandaat van zijn     jacques da costa     nationale arbeidsraad     kiesheid de post     raad     telefonica en zich     interne nota     had gevraagd zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer costa had de heer fava zich' ->

Date index: 2024-02-12
w