Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer cornillet zojuist heeft geuit " (Nederlands → Frans) :

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie deelt de bezorgdheid die de heer Cornillet zojuist heeft geuit, en ook ik ben van mening dat deze namaakmedicijnen gewoon misdadig zijn.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission partage les profondes inquiétudes que vient d’exprimer M. Cornillet et j’en suis arrivé à la même conclusion que lui concernant la nature profondément criminelle de cette contrefaçon.


De heer Monfils toont zich enigszins verwonderd over de kritiek die de heer Barbeaux heeft geuit op het onderdeel van het wetsontwerp dat betrekking heeft op de opheffing van de Belgische Dienst voor buitenlandse handel en het samenwerkingsakkoord dat de federale overheid en de gewesten hebben afgesloten met het oog op de oprichting van het Agentschap voor buitenlandse handel.

M. Monfils se dit quelque peu étonné de la critique émise par M. Barbeaux à l'encontre de la partie du projet de loi relative à la suppression de l'Office belge du commerce extérieur et à l'accord de coopération que l'autorité fédérale et les régions ont conclu en vue de créer l'Agence fédérale pour le commerce extérieur.


In verband met de twijfels die de heer Marique heeft geuit met betrekking tot de uitspraken van de heer Vlaemminck over de slotmachines in Nederland, stelt deze laatste zijn informatie uit officiële documenten te halen (zie M.W.J.

S'agissant des doutes émis par M. Marique concernant les propos de M. Vlaemminck sur les machines à sous aux Pays-Bas, ce dernier affirme avoir puisé ses informations dans des documents officiels (voir M.W.J.


De heer Courtois vraagt of het standpunt dat de heer Mahieu heeft geuit zijn persoonlijk standpunt is, als voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. Of wordt dit gedragen door alle voorzitters van rechtbanken van eerste aanleg ?

M. Courtois demande si M. Mahieu a exprimé son point de vue personnel, en sa qualité de président du tribunal de première instance d'Anvers, ou si ce point de vue fait l'unanimité parmi les présidents des tribunaux de première instance.


In verband met de twijfels die de heer Marique heeft geuit met betrekking tot de uitspraken van de heer Vlaemminck over de slotmachines in Nederland, stelt deze laatste zijn informatie uit officiële documenten te halen (zie M.W.J. Koeter, A. Benshop, Krasloterijverslaving over kraslotkopers in Nederland, The Amsterdam Institute for Addiction Research, mei 2000).

S'agissant des doutes émis par M. Marique concernant les propos de M. Vlaemminck sur les machines à sous aux Pays-Bas, ce dernier affirme avoir puisé ses informations dans des documents officiels (voir M.W.J. Koeter, A. Benshop, « Krasloterijverslaving over kraslotkopers in Nederland », The Amsterdam Institute for Addiction Research, mai 2000).


Wat de heer Rasmussen zojuist heeft ontvouwd en ons heeft voorgesteld, is precies wat de Europese Unie nodig heeft.

Car ce que vient de nous dire et de nous proposer Paul Nyrup Rasmussen, c’est exactement ce dont l’Union européenne a besoin.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij wat de heer Virrankoski zojuist heeft gezegd, namelijk dat ik het Financieel Reglement een zeer belangrijke zaak vind, en ik zou ook graag het Finse voorzitterschap van de Raad willen bedanken voor het feit dat het een heel heet hangijzer heeft aangeroerd door in elk geval voor te stellen dat wij eens kijken op welke posten in de Brusselse instellingen wij kunnen bezuinigen in het licht van de ontwikkelingen die onze Europese Unie heeft doorgemaakt.

- (DE) Monsieur le Président, je puis souscrire entièrement à ce que M. Virrankoski vient de dire, en ce sens que je considère le règlement financier comme une question très importante, et je voudrais également réitérer mes remerciements à la présidence finlandaise du Conseil pour avoir relancé un sujet cuisant en suggérant à tout le moins que nous nous penchions sur les postes qui pourraient être épargnés au sein des institutions bruxelloises à la suite des changements que notre Union européenne a subis.


Ondanks alle moeilijkheden die de heer Seeber ter sprake heeft gebracht, is er langs deze weg al veel tot stand gebracht. We moeten volgens mij desalniettemin blijven proberen de burgers van de mogelijkheden te overtuigen die u, geachte Ombudsman, ter beschikking staan om binnen het Europees bestuur misstanden aan het licht te brengen en te onderzoeken die wat ernstiger zijn dan de kwestie die de heer Martinez zojuist heeft beschreven.

En dépit de toutes les difficultés énoncées par M. Seeber, cela a déjà permis de réaliser beaucoup de choses - ce qui ne doit pas nous empêcher de poursuivre nos efforts en vue de persuader l’opinion publique des avantages que peut apporter le Médiateur, en mettant en lumière les abus de l’administration européenne de nature un tant soit peu plus sérieuse que l’affaire citée à l’instant par M. Martinez et en assurant le suivi de ceux-ci.


Het is volkomen duidelijk: in het licht van de bijkomende taken die door de uitbreiding naar Oost-Europa ook op het gebied van vervoer op ons afkomen, zal de wens die collega Ebner zojuist heeft geuit, namelijk dat we vooral bij smalle bergpassen op spoorwegvervoer overschakelen, geen werkelijkheid kunnen worden.

C'est tout à fait manifeste : au vue des missions supplémentaires qui nous incombent dans le secteur des transports, si je pense à l'Europe de l'Est et aux pays de l'élargissement, il ne sera pas possible d'atteindre ce que vient de demander notre collègue Ebner, à savoir un transfert de la route vers le rail, en particulier dans les régions des cols étroits.


- Mijn vraag sluit aan op de vraag van de heer Laaouej. Ook de heer De Decker heeft onlangs zijn ongerustheid geuit over de situatie van het Griekse volk.

- Ma question s'inscrit dans la continuité de la question posée par M. Laaouej et des inquiétudes exprimées voici peu à cette tribune par M. De Decker au sujet de la situation vécue par le peuple grec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer cornillet zojuist heeft geuit' ->

Date index: 2022-03-31
w