Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer brenninkmeijer heeft ruime ervaring » (Néerlandais → Français) :

De heer Brenninkmeijer heeft ruime ervaring met internationale en Europese samenwerking.

Brenninkmeijer possède une vaste expérience en matière de coopération internationale et européenne.


Bij deze acties kan worden teruggegrepen op de ruime ervaring van de Commissie op dit gebied, die zij vooral in bilaterale, regionale en horizontale samenwerkingsprogramma's heeft opgedaan [7].

De telles actions pourraient s'inspirer de la longue expérience que la Commission possède dans ce domaine, en particulier à travers ses programmes bilatéraux, régionaux et horizontaux [7].


De heer Ierotheos Papadopoulos, Grieks onderdaan, is gedurende bijna 30 jaar voor de Commissie werkzaam geweest en heeft veel ervaring opgedaan met verschillende beleidsterreinen alsook politieke communicatie.

M. Ierotheos Papadopoulos, de nationalité grecque, travaille à la Commission depuis près de trente ans et a acquis une vaste expérience dans différents domaines d'action ainsi que dans la communication politique.


Overwegende dat de heer Guillaume Pierre Wunsch vice-gouverneur is van de Nationale Bank van België; dat hij lid is van de Hoge Raad van Financiën en mandaten of functies uitoefent bij verscheidene internationale instellingen zoals de Europese Centrale Bank, de Bank voor Internationale Betalingen en de Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad; dat hieruit blijkt dat hij een ruime ervaring heeft in centralebankmateries; dat het bijgevolg passend is om de heer Guillaume Pierre ...[+++]

Considérant que Monsieur Guillaume Pierre Wunsch est le vice-gouverneur de la Banque nationale de Belgique; qu'il est membre du Conseil supérieur des Finances et qu'il exerce des mandats ou fonctions au sein de plusieurs institutions internationales, telles que la Banque centrale européenne, la Banque des Règlements Internationaux et le Conseil de Résolution Unique; que ceci démontre qu'il a une grande expérience dans des matières de banque centrale; qu'il convient par conséquent de nommer Monsieur Guillaume Pierre Wunsch comme gouverneur de la Banque nationale de Belgique;


(12) De Commissie heeft in de afgelopen jaren ruime ervaring opgedaan met steun voor de breedbandsector, en zij heeft richtsnoeren terzake ontwikkeld. Daarbij is gebleken dat steun voor bepaalde soorten breedbandinfrastructuur niet tot ernstige verstoringen leidt en hiervoor een groepsvrijstelling zou kunnen worden verleend, mits aan bepaalde verenigbaarheidsvoorwaarden wordt voldaan.

(12) Dans le domaine des aides au secteur du haut débit, la Commission a acquis ces dernières années une vaste expérience et a élaboré des lignes directrices. Il ressort de l'expérience de la Commission que les aides accordées à certains types d'infrastructures à haut débit ne provoquent pas de distorsions significatives et pourraient bénéficier d'une exemption par catégorie, sous réserve du respect de certaines conditions de compatibilité.


77. begrijpt dat het DG Regionale ontwikkeling van de Commissie ruime ervaring heeft met het beheer van het EFRO en is ervan overtuigd dat de doelstellingen van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument ermee gediend zouden zijn, als met betrekking tot middelenbeheer het advies van het DG Regionale ontwikkeling zou worden ingewonnen; is daarom van mening dat het beheer van de financiële instrumenten in kwestie, wat programma's op het gebied van grensoverschrijdende samenwerking betreft, moet worden teruggegeven aan het DG Regionale ontwikkeli ...[+++]

77. prend note du fait que la direction générale de la politique régionale de la Commission possède une vaste expérience dans le domaine de la gestion du FEDER, et est convaincu qu'il serait dans l'intérêt des objectifs de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) de profiter des conseils de la DG REGIO en ce qui concerne la gestion des fonds; estime par conséquent que la gestion de ces instruments financiers, dans le contexte des programmes de coopération transfrontière, devrait être restituée à la DG REGIO, comme c'était le cas par le passé.


In tegenstelling tot hetgeen de heer Poettering heeft gezegd, ben ik ervan overtuigd dat mede dankzij de ervaring van het jaar 2000 de Europese gezindheid van zijn regering is versterkt. Dat was een belangrijke ervaring, niet alleen voor u maar voor heel Europa.

Contrairement à ce que pense M. Poettering, je suis convaincue que l’expérience acquise en 2000 a servi à renforcer l’éthos européen de votre gouvernement et qu’elle s’est avérée importante non seulement pour vous-même, mais aussi pour l’ensemble de l’Europe.


Ik ben ervan overtuigd met hen te kunnen komen tot een loyale en positieve samenwerking, waarbij ik hoop te kunnen profiteren van de brede politieke ervaring die de heer Wurtz in dit Parlement heeft opgedaan en die de heer Geremek heeft verworven tijdens de diverse gebeurtenissen die ons Europa hebben vormgegeven.

Je suis certain que je pourrai établir avec eux une collaboration loyale et positive, et profiter de la grande expérience politique de M. Wurtz au sein de ce Parlement, comme de celle acquise par M. Geremek de tous les événements qui ont véritablement modelé notre Europe.


1. Uiterlijk vier weken nadat het Comité van artikel 36 op initiatief van het voorzitterschap tot het verrichten van een evaluatie op een bepaald gebied heeft besloten, verstrekt iedere lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad de naam van één tot drie deskundigen die op het evaluatiegebied over ruime ervaring met de bestrijding van terrorisme beschikken en bereid zijn deel te nemen aan ten minste één evaluatie.

1. Chaque État membre communique au secrétariat général du Conseil, sur initiative de la présidence et dans un délai maximal de quatre semaines à compter de la date à laquelle le comité de l'article 36 décide de lancer une évaluation sur un thème concret, les noms d'un à trois experts disposant, dans le thème sur lequel porte l'évaluation, d'une expérience approfondie en matière de lutte contre le terrorisme, et disposés à participer à au moins un exercice d'évaluation.


Ofschoon die constatering ook thans nog geldig is voor de sector elektronische communicatie, heeft de Commissie sinds de bekendmaking van voormelde richtsnoeren ruime ervaring opgedaan bij de toepassing van de mededingingsregels in een dynamische sector die gekenmerkt wordt door constante technologische veranderingen en innovatie, dankzij de rol die zij heeft gespeeld bij het aansturen van de overgang in deze sector van een monopolistische naar een concurrentiële markt.

Cela reste vrai aujourd'hui pour le secteur des communications électroniques mais, depuis la publication de ces lignes directrices, la Commission a acquis une expérience considérable dans l'application des règles de concurrence à un secteur dynamique, caractérisé par un processus constant d'évolution et d'innovation technologiques, grâce au rôle qu'elle a joué dans la gestion du passage de ce secteur du monopole à la concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer brenninkmeijer heeft ruime ervaring' ->

Date index: 2023-02-05
w