Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer bozo geen onoverkombare moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de vraag over de politisering van het Bondgenootschap ziet de heer Bozo geen onoverkombare moeilijkheden, in de mate dat dit tot doel zou hebben de voornaamste functie van het Bondgenootschap, namelijk de militaire functie, te vergemakkelijken, met name voor opdrachten van heropbouw en stabilisering.

À propos de la politisation de l'Alliance atlantique, dans la mesure où il s'agirait de faciliter la fonction principale de l'Alliance, qui est une fonction militaire, notamment dans le domaine de la reconstruction et de la stabilisation, l'orateur ne voit pas de difficulté majeure.


Op middellange termijn en zelfs op lange termijn ziet de heer Bozo geen NAVO totstandkomen met de Verenigde Staten, de Europese Unie en enkele andere landen, met name Canada en de Europese NAVO-leden die geen deel uitmaken van de Europese Unie.

M. Bozo ne pense pas que l'on verra à moyen terme, et peut-être pas à long terme non plus, une OTAN organisée entre les États-Unis, l'Union européenne et quelques autres, c'est-à-dire les Canadiens d'un côté et les États européens membres de l'OTAN et non-membres de l'Union européenne.


Wat de vraag over de gevolgen van de uitbreiding voor artikel 5 betreft, onderstreept de heer Bozo dat artikel 5 niet ter discussie staat in die zin dat er daarover geen open debat wordt gevoerd, ook al stelt iedereen zich in werkelijkheid wel de vraag.

À la question relative à l'élargissement et aux conséquences de celui-ci sur l'article 5, M. Bozo souligne qu'il n'y a pas de débat sur l'article 5 dans le sens d'un débat ouvert, même si, en réalité, chacun s'interroge.


Over het algemeen vindt de heer Debeuckelaere dat de wetsvoorstellen nrs. 5-1576, 1633 en 1634 en in het bijzonder het voorstel inzake vermiste personen geen reële moeilijkheden oproepen voor de CBPL.

De manière générale, M. Debeuckelaere estime que les propositions de loi n 5-1576, 1633 et 1634 et plus particulièrement celle relative aux personnes disparues, ne poseront pas de réelles difficultés à la CPVP.


Over het algemeen vindt de heer Debeuckelaere dat de wetsvoorstellen nrs. 5-1576, 1633 en 1634 en in het bijzonder het voorstel inzake vermiste personen geen reële moeilijkheden oproepen voor de CBPL.

De manière générale, M. Debeuckelaere estime que les propositions de loi n 5-1576, 1633 et 1634 et plus particulièrement celle relative aux personnes disparues, ne poseront pas de réelles difficultés à la CPVP.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FINLAND Steunmaatregelen nrs. N.677/95 en N.678/95 Op voorstel van de heer Franz FISCHLER heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen twee steunregelingen ten behoeve van landbouwbedrijven in moeilijkheden.

AIDE D'ETAT/FINLANDE Aide no N677/95 et N. 678/95 La Commission, sur proposition de M. Franz FISCHLER, a décidé de ne pas soulever d'objection à l'égard de deux régimes d'aide destinés aux exploitations agricoles en difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer bozo geen onoverkombare moeilijkheden' ->

Date index: 2022-02-26
w