Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer borrell dus vragen " (Nederlands → Frans) :

Voor een opsplitsing per NACE-code kan verwezen worden naar de antwoorden op de schriftelijke parlementaire vragen 64 en 65 van 9 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 276 en 277) van de heer Wouter RASKIN. 2. Deze reglementering behoort niet tot de bevoegdheid van de sociale inspectiediensten, maar hangt af van de FOD Binnenlandse zaken en dus de minister van Binnenlandse zaken.

Pour une répartition par code NACE je m'en réfère aux réponses sur les questions parlementaires écrites n° 64 et 65 du 9 juillet 2015 (Question et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 38, p. 276 et 277) de monsieur Wouter Raskin. 2. Cette réglementation ne relève pas de la compétence des services de l'inspection sociale. Elle dépend du SPF Intérieur et donc du ministre de l'Intérieur.


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]

« Comme je l'ai déjà répondu à M. [...] dans sa question n° 540 du 10 mars 2005, (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 96, p. 17171), les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 de la loi sur la politique intégrée, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de province avec maintien de leur statut, à savoir celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne ...[+++]


In antwoord op de parlementaire vragen nrs. 138 en 818 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 53-158, 178 en nr. 53-159, 309) blijkt de vorige minister van Financiën, de heer Koen Geens, zijn administratie te volgen waardoor: 1° retroactief vanaf 1 januari 2012 de kosten van bedrijfswagens die als verworpen uitgaven worden aangemerkt, niet langer mogen worden verminderd met het voordeel van alle aard met betrekking tot het pr ...[+++]

En réponse aux questions parlementaires n°138 et n°818 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°53-158, 178 et n°53-159, 309), le ministre des Finances précédent, M. Koen Geens, confirme manifestement la position de son administration et il en résulte dès lors que: 1° rétroactivement à partir du 1er janvier 2012, les frais liés aux voitures de société considérés comme dépenses non admises ne peuvent plus être diminués de l'avantage de toute nature relatif à l'utilisation privée d'une voiture de société; 2° la limitation de la déductibilité des frais de voiture (art. 66, § 1; art. 198bis CIR92) s'applique lorsque la contribution pe ...[+++]


Wat de vragen van de heer Cornil betreft, antwoordt de minister dat de leeftijdsbepaling niet wordt gewijzigd en dus op 15 jaar blijft.

En ce qui concerne les questions de M. Cornil, la ministre répond que la limite d'âge n'est pas modifiée et reste donc fixée à 15 ans.


Deze vragen vallen dus niet onder mijn bevoegdheid maar onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie, mevrouw Turtelboom, voor wat het gerechtelijk aspect en de Veiligheid van de Staat betreft en aan de minister van Defensie, de heer De Crem, voor wat de militaire inlichtingendienst aangaat.

Ces questions ne relèvent pas de ma compétence mais bien de la compétence de ma collègue, la ministre de la Justice, madame Turtelboom pour ce qui concerne l’aspect judiciaire et les aspects relatifs à la Sûreté de l’État à mon collègue, le ministre de la Défense, monsieur De Crem, pour ce qui a trait au service de renseignements militaires.


Deze vragen vallen dus niet onder mijn bevoegdheid maar onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie, mevrouw Turtelboom, voor wat de Veiligheid van de Staat betreft en aan de minister van Defensie, de heer De Crem, voor wat de militaire inlichtingendienst aangaat.

Ces questions ne relèvent pas de ma compétence mais bien de la compétence de ma collègue, la ministre de la Justice, madame Turtelboom pour ce qui concerne les aspects relatifs à la Sureté de l’État, et à mon collègue, le ministre de la Défense, monsieur De Crem, pour ce qui a trait au service de renseignements militaires.


Via u wil ik de heer Borrell dus vragen om ervoor te zorgen dat we de juiste antwoorden van commissaris Kallas krijgen, want als de heer Borrell dat niet doet, zal de achting voor dit Parlement en voor het hele proces van hoorzittingen nog verder dalen.

Par votre entremise, je demande donc à M. Borrell de veiller à ce que nous obtenions des réponses correctes du commissaire Kallas. En effet, si M. Borrell n’agit pas de la sorte, la réputation de ce Parlement et de l’ensemble de la procédure d’audition tombera encore plus en discrédit.


Ik zou de heer Juncker in de resterende dagen van zijn voorzitterschap, de heer Borrell Fontelles en de heer Barroso willen vragen dit initiatief te steunen en de bevolking van Europa te laten zien dat wij een gezamenlijke toekomst hebben.

Je voudrais demander à M. Juncker lors de ses derniers jours à la présidence, à M. Borrell et à M. Barroso de soutenir cette initiative et de montrer aux citoyens européens que nous avons un avenir ensemble.


In het antwoord op de parlementaire vraag van 8 september 1997 van de heer Filip Antheunis (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1997-1998, nr. 108, blz. 14674) wordt evenwel gezegd : « Tot slot kan gesteld worden dat de voorschriften bij het gebruik van de speciale parkeerkaart bij afwezigheid van de bestuurder van het voertuig en/of de titularis van de speciale kaart niet als dusdanig geïnterpreteerd worden dat de mindervalide verplicht zou zijn de kaart met de voorzijde en dus met zijn naam en adres van buitenuit leesbaar aan te brengen.

La réponse à la question parlementaire du 8 septembre 1997 de M. Filip Antheunis (bulletin des Questions et Réponses) , Chambre, 1997-1998, nº 108, p. 14674) contient toutefois le passage suivant : « En conclusion on peut affirmer que les dispositions relatives à l'utilisation de la carte spéciale de stationnement en l'absence du conducteur du véhicule et/ou du titulaire de la carte spéciale ne sont pas à interpréter comme obligeant la personne handicapée d'apposer la carte de manière telle que le recto, mentionnant les nom et adresse, sera visible de l'extérieur.


Kris Peeters vraagt dat ook. Wij vragen dus hetzelfde als de grote baas van de heer Beke.

C'est aussi ce que demande Kris Peeters, le grand chef de Wouter Beke.




Anderen hebben gezocht naar : heer     schriftelijke parlementaire vragen     vragen     voordeel     parlementaire vragen     wat de vragen     heer borrell dus vragen     zou de heer     heer borrell     barroso willen vragen     bulletin van vragen     wij vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer borrell dus vragen' ->

Date index: 2021-01-23
w