Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer berkvens staat eraan » (Néerlandais → Français) :

De heer Berkvens staat eraan dit advies aan de wetgever kenbaar te maken ten einde te vermijden dat de nieuwe wet ontoepasbaar zou zijn.

M. Berkvens tient à porter cet avis à la connaissance du législateur, pour éviter que la nouvelle loi ne soit inapplicable.


De heer Berkvens staat eraan dit advies aan de wetgever kenbaar te maken ten einde te vermijden dat de nieuwe wet ontoepasbaar zou zijn.

M. Berkvens tient à porter cet avis à la connaissance du législateur, pour éviter que la nouvelle loi ne soit inapplicable.


De heer Zenner herinnert eraan dat de heer Vandenberghe in zijn toespraak bij de algemene bespreking erop heeft gewezen dat de regels van het internationaal verdrags- of gewoonterecht waarnaar wordt verwezen in artikel 12bis van het ontwerp, België alleen verplichten een vermoedelijke dader van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht uit te wijzen of te berechten wanneer hij zich op ons grondgebied bevindt en wanneer hij van die schending wordt verdacht in de verzoekende Staat, wat veronderstelt dat er tegen hem reeds een vervolging ...[+++]

M. Zenner rappelle que dans son intervention dans le cadre de la discussion générale, M. Vandenberghe a fait valoir que les règles de droit international conventionnel ou coutumier auxquelles il est fait allusion dans l'article 12bis en projet n'obligent la Belgique à extrader ou à juger l'auteur présumé d'une violation grave du droit international humanitaire qu'au cas où il se trouve sur notre territoire, et qu'il est prévenu (verdacht) de cette violation dans l'État demandeur, ce qui suppose que les poursuites y aient déjà été entreprises à son encontre.


De heer Zenner herinnert eraan dat de heer Vandenberghe in zijn toespraak bij de algemene bespreking erop heeft gewezen dat de regels van het internationaal verdrags- of gewoonterecht waarnaar wordt verwezen in artikel 12bis van het ontwerp, België alleen verplichten een vermoedelijke dader van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht uit te wijzen of te berechten wanneer hij zich op ons grondgebied bevindt en wanneer hij van die schending wordt verdacht in de verzoekende Staat, wat veronderstelt dat er tegen hem reeds een vervolging ...[+++]

M. Zenner rappelle que dans son intervention dans le cadre de la discussion générale, M. Vandenberghe a fait valoir que les règles de droit international conventionnel ou coutumier auxquelles il est fait allusion dans l'article 12bis en projet n'obligent la Belgique à extrader ou à juger l'auteur présumé d'une violation grave du droit international humanitaire qu'au cas où il se trouve sur notre territoire, et qu'il est prévenu (verdacht) de cette violation dans l'État demandeur, ce qui suppose que les poursuites y aient déjà été entreprises à son encontre.


De heer Carlier herinnert eraan dat in het beheerscontract dat ASTRID met de federale overheid afsloot, staat dat de federale politiediensten, de dienst 100, de civiele bescherming, de douane en de Veiligheid van de Staat tegen 1 januari 2005 op het ASTRID-systeem moeten zijn aangesloten.

M. Carlier rappelle que le contrat de gestion conclu entre ASTRID et l'autorité fédérale porte que les services fédéraux de police, le service 100, la protection civile, les douanes et la Sûreté de l'État doivent être raccordés au système ASTRID pour le 1 janvier 2005.


8. dringt er bij de Ombudsman van de Russische Federatie op aan een onderzoek te gelasten naar de aanklacht en de lopende procedures bij de arrondissementsrechtbank nr. 363 van het Chamovnitsjeski-district van Moskou tegen de winnaar van de Sacharov-prijs voor de vrijheid van meningsuiting van het Europees Parlement voor 2009, Oleg Orlov, voorzitter van de Russische organisatie voor de bescherming van de burgerrechten Memorial, die terecht staat wegens smaad tegen de Tsjetsjeense president Ramzan Kadirov, nadat hij heeft verklaard dat hij de heer Kadirov v ...[+++]

8. invite instamment le médiateur de la Fédération de Russie à commander une révision des charges et des procédures en cours au tribunal n° 363 du district moscovite de Khamovniki à l'encontre d'Oleg Orlov, lauréat 2009 du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de l'esprit, président du centre de défense des droits de l'homme "Memorial", qui est accusé de diffamation envers le président tchétchène Ramzan Kadyrov après qu'il a déclaré qu'il tenait M. Kadyrov pour responsable de l'enlèvement et du meurtre d'un membre dirigeant de Memorial en Tchétchénie, Natalia Estemirova, le 15 juillet 2009 à Grozny; rappelle qu'aucune véri ...[+++]


Gisteren heeft de heer Juncker ons eraan herinnerd dat we in staat zijn geweest de slavernij uit te bannen en dat we dus ook in staat zouden moeten zijn de armoede uit te bannen.

M. Juncker nous a rappelé hier que nous avions été capables d’éradiquer les esclavages et que nous devrions être capables d’éradiquer la pauvreté.


Gisteren heeft de heer Juncker ons eraan herinnerd dat we in staat zijn geweest de slavernij uit te bannen en dat we dus ook in staat zouden moeten zijn de armoede uit te bannen.

M. Juncker nous a rappelé hier que nous avions été capables d’éradiquer les esclavages et que nous devrions être capables d’éradiquer la pauvreté.


Omdat de heer Daul het onderwerp aanroerde, wil ik eraan toevoegen dat ik bij diversiteit ook droom van diversiteit tijdens een voorzitterschap. Ik doe mijn ogen dicht en stel me voor hoe de heer Daul in 2008 een toespraak moet houden, terwijl een vrouwelijke Franse president voor dit Parlement staat en de diversiteit herstelt.

C’est parce que M. Daul a mentionné le sujet que je voudrais également ajouter que c’est aussi la diversité qui me pousse à rêver de diversité pendant une présidence. Je ferme alors les yeux et j’imagine M. Daul devant prononcer un discours en 2008, lorsqu’une femme, en qualité de présidente de la France, sera devant cette Assemblée et restaurera cette diversité.


Laten wij onszelf in de eerste plaats eraan herinneren dat het hier om een staat gaat, Israël, die de burgerbevolking van Gaza bombardeert en uithongert, die ministers en politici ontvoert - die bij de reeds vastgehouden achtduizend Palestijnse gevangenen komen - en die meer dan tweehonderd slachtoffers maakt onder de bevolking van dit kleine gebied dat, zoals de heer Jan Egeland - onder-secretaris-generaal voor Humanitaire Zaken v ...[+++]

Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer berkvens staat eraan' ->

Date index: 2021-07-25
w