Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer barón crespo zojuist heeft afgelegd " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik meen te kunnen zeggen, tegen u en mijn collega’s, dat de verklaringen die de heer Barón Crespo zojuist heeft afgelegd tot de treurigste behoren die ik in de tien jaar dat ik in dit Parlement zit, gehoord heb.

- (IT) Monsieur le Président, je crois que je suis en mesure d’affirmer à mes collègues et à vous-même que les explications que M. Barón Crespo vient de fournir sont les plus lamentables qu’il m’ait été donné d’entendre tout au long de mes dix années de député européen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik hoef niet meer te herhalen wat de heer Barón Crespo al heeft gezegd, omdat ik dat woord voor woord onderschrijf.

- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, nul besoin pour moi de répéter les propos de M. Barón Crespo, que j’approuve jusqu’à la moindre virgule.


Om precies te zijn was het standpunt van de PSE-Fractie dat het Parlement gelet op de Akte van 1976 maar één ding kon doen, namelijk datgene wat de heer Barón Crespo zojuist heeft gezegd: zonder verdere voorwaarden kennis nemen (prendre acte) van het besluit van de Franse regering.

Concrètement, la position du groupe socialiste était que, au vu de l'Acte de 1976, la seule chose que pouvait faire ce Parlement est ce que vient de dire M. Barón, à savoir prendre acte de la décision du gouvernement français, sans autre condition.


Zoals de heer Barón Crespo daarstraks heeft gezegd, willen wij in Nice een nice treaty . Wij willen niet zomaar een verdrag, maar een goed verdrag.

Et comme l'a dit tout à l'heure Enrique Barón Crespo, nous voulons un "nice treaty" à Nice, c'est-à-dire un bon traité et pas n'importe quel traité.


Zoals de heer Barón Crespo daarstraks heeft gezegd, willen wij in Nice een nice treaty. Wij willen niet zomaar een verdrag, maar een goed verdrag.

Et comme l'a dit tout à l'heure Enrique Barón Crespo, nous voulons un "nice treaty" à Nice, c'est-à-dire un bon traité et pas n'importe quel traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer barón crespo zojuist heeft afgelegd' ->

Date index: 2023-09-14
w