Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Staal met verbeterde vermoeidheidssterkte
Staal met verbeterde vermoeiingsvastheid
Televisie met verbeterd scheidend vermogen
Televisie met verbeterde definitie
Tv met verbeterde beeldresolutie
Verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten
Verbeterde levenskwaliteit voor patiënten

Vertaling van "heel wat verbeterd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie

télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]


verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten | verbeterde levenskwaliteit voor patiënten

amélioration de la qualité de vie des malades


staal met verbeterde vermoeidheidssterkte | staal met verbeterde vermoeiingsvastheid

acier à résistance améliorée


verbeterde aeronautische informatiebeheersystemen testen

tester l'amélioration des systèmes de gestion des informations aéronautiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de vervrouwelijking van de diplomatie en de veiligheidssector kan er echter nog heel wat verbeterd worden, kan ik u melden dat België momenteel 11 % vrouwelijke ambassadeurs telt.

De nombreuses améliorations peuvent cependant encore apportées en ce qui concerne la féminisation de la diplomatie et le secteur de la sécurité: la Belgique compte 11 % de femmes ambassadeurs.


De ervaring met de rampen in Haïti en Pakistan heeft ons immers geleerd dat er op dit vlak nog heel wat verbeterd kan worden.

L'expérience des catastrophes en Haïti et au Pakistan nous a en effet appris que beaucoup reste à faire dans ce domaine.


Volgens de onderwijs- en opleidingsmonitor 2015 is het opleidingsniveau in heel Europa verbeterd maar zijn investeringen nodig om onderwijs inclusiever te maken en sociale mobiliteit te stimuleren.

Selon le rapport de suivi de l’éducation et de la formation pour l’année 2015, le niveau d’instruction a progressé en Europe, mais des investissements doivent être réalisés pour que chacun ait sa place dans l’éducation et pour stimuler la mobilité sociale.


Immers, niemand ontkent ­ bij wijze van voorbeeld ­ dat de strijd van Willem van Oranje in de zestiende eeuw tegen de Spaanse overheersing een strijd was ten gunste van de zuidelijke Nederlanden en zijn vrijheden of dat het onder Willem I geweest is dat de Gentse Universiteit, de normaalschool van Lier en heel wat volksscholen werden gesticht; dat de wegen werden verbeterd; kanalen werden gegraven en uitgediept; dat de textielnijverheid werd bevorderd en de landbouw uit het slop werd gehaald.

En effet, nul ne conteste à présent, par exemple, que la lutte que Guillaume d'Orange a menée au seizième siècle contre la domination espagnole était un combat en faveur des Pays-Bas méridionaux et de leurs libertés, ou que c'est sous Guillaume I que l'Université de Gand, l'école normale de Lierre et nombre d'écoles populaires ont été créées, que les routes ont été améliorées et les canaux creusés et approfondis, que l'industrie textile a été encouragée et que l'agriculture a été redressée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het rapport blijkt dat er in heel wat landen juridische hervormingen hebben plaatsgevonden, waardoor discriminatie van vrouwen efficiënter kon worden bestreden en hun economische en sociale situatie kon worden verbeterd.

Le rapport montre que des réformes juridiques ont été entreprises dans de nombreux pays, ce qui a permis de lutter plus efficacement contre les discriminations dont sont victimes les femmes, et d'améliorer leur condition économique et sociale.


In haar rapport van 21 februari 2014 maakt de United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) melding van een verbeterde situatie maar stipt ze nog heel wat verbeterpunten aan.

Dans son rapport du 21 février 2014, le United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) mentionne une amélioration de la situation mais souligne aussi un nombre de points qui nécessitent une amélioration.


Daarom versterken wij ons bestaande netwerk voor voorlichting over radicalisering met een expertisecentrum binnen Europol, zodat de uitwisseling van beste praktijken en informatie met meer dan 2 000 vooraanstaande deskundigen en beroepsbeoefenaars in heel Europa wordt verbeterd.

C’est la raison pour laquelle nous nous attachons actuellement à doter notre réseau de sensibilisation à la radicalisation existant d'un centre d’excellence au sein d’Europol, afin d'améliorer l’échange de bonnes pratiques et d’informations avec plus de 2 000 experts et praticiens clés dans toute l’Europe.


De waterkwaliteit, de infrastructuur, de sanitaire voorzieningen en de transparantie worden verbeterd, zowel voor inwoners van Europa als voor inwoners van ontwikkelingslanden. Dit is het rechtstreekse resultaat van de eerste oefening van door burgers in heel Europa gestuurde democratie.

Ce tout premier exercice paneuropéen de démocratie citoyenne aura pour conséquence directe d'améliorer la qualité de l’eau, les infrastructures, l’assainissement et la transparence pour tous – tant en Europe que dans les pays en développement.


Basisbreedband is nu bijna in heel Europa beschikbaar – de prestaties van breedband via de satelliet zijn verbeterd; hiervan profiteert de 4,5 % van de bevolking die geen dekking door vaste basisbreedband heeft.

Le haut débit de base est désormais présent presque partout en Europe — le fonctionnement des satellites s'est amélioré, ce qui a contribué à couvrir les 4,5 % de la population qui ne disposaient pas de connexion à haut débit de base sur ligne fixe.


Uit het verslag blijkt ook dat er nog heel wat kan worden verbeterd aan de manier waarop EU-wetgeving wordt uitgevoerd.

Il en ressort que la marge d’amélioration de la mise en œuvre de la législation de l'Union est considérable.


w