Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel wat steun heb gekregen » (Néerlandais → Français) :

Vóór de verkiezingen kreeg het collectief heel wat steun van diverse bewegingen, daarna werd het relatief stil omtrent de sans-papiers.

Ce collectif a été fort soutenu par différents mouvements avant les élections puis est tombé dans un relatif anonymat.


Over het recentste IPA waren de vakbonden heel ongelukkig, maar in het IPA 2007-2008 hebben ze heel wat punten ingeschreven gekregen.

Alors qu'ils n'étaient pas du tout satisfaits du dernier accord, les syndicats ont pu inscrire de nombreux points dans l'accord 2007-2008.


Ik heb zelf deelgenomen aan de openingssessie van de Mensenrechtenraad en in mijn toespraak mijn bezorgdheid uitgesproken over de toenemende aanvallen op mensenrechten, met name de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vereniging in pre-electorale periodes in heel wat landen.

J'ai participé moi-même à la session d'ouverture du Conseil des droits de l'homme et j'ai exprimé, dans mon discours, mon inquiétude sur le nombre croissant de violations des droits de l'homme, notamment de la liberté d'expression et d'association dans des périodes pré-électorales dans beaucoup de pays.


Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.

J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.


Ik heb met verbazing kennisgenomen van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 571 van 15 oktober 2015 betreffende het feit dat in de kantoren van de FOD Financiën affiches hangen in heel wat talen voor wat betreft de dienst waar woninghuurcontracten worden geregistreerd.

C'est avec étonnement que j'ai pris connaissance de votre réponse à ma question écrite n° 571 du 15 octobre 2015 concernant les affiches multilingues apposées dans les bureaux du service de l'enregistrement des baux du SPF Finances.


Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?

On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements récents)?


- Ik heb me onthouden omdat ik net als andere collega's heel wat bedenkingen heb bij dit ontwerp.

- Je me suis abstenu car ce projet m'inspire de nombreuses réserves, comme à d'autres collègues.


Het gedeelte van het verslag dat betrekking heeft op Kinshasa heeft heel wat media-aandacht gekregen naar aanleiding van de arrestatie van een muzikant in Frankrijk.

La partie du rapport consacrée à Kinshasa a fait l'objet d'une certaine médiatisation, du fait de l'arrestation, en France, d'un musicien.


Kijk daarentegen naar Italië, Spanje, Portugal. Die landen hebben al heel wat internationale veroordelingen gekregen voor het niet naleven van de redelijke termijn.

Quant à l'Italie, l'Espagne et le Portugal, ils se sont déjà fait souvent condamner sur le plan international pour non-respect du délai raisonnable.


We hebben heel wat positieve reacties gekregen op dit wetsvoorstel.

Nous avons reçu de très nombreuses réactions positives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat steun heb gekregen' ->

Date index: 2025-08-11
w