Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel wat scherper aangevoeld " (Nederlands → Frans) :

Het verbod om gebruik te maken van geweld of het verrichten van militaire activiteiten of activiteiten met militaire doeleinden op de maan wordt hier heel wat scherper aangevoeld dan in het algemene kader van de ruimteactiviteiten.

L'illicéité du recours à la force ou d'activités militaires ou à finalité militaire entreprises sur la Lune se pose ici avec beaucoup plus d'acuité que dans le cadre général des activités spatiales.


Het verbod om gebruik te maken van geweld of het verrichten van militaire activiteiten of activiteiten met militaire doeleinden op de maan wordt hier heel wat scherper aangevoeld dan in het algemene kader van de ruimteactiviteiten.

L'illicéité du recours à la force ou d'activités militaires ou à finalité militaire entreprises sur la Lune se pose ici avec beaucoup plus d'acuité que dans le cadre général des activités spatiales.


Hij onderstreept dat zijn wetsvoorstel strekt om een eind te maken aan wat door heel wat mensen als een groot onrecht wordt aangevoeld.

Il souligne que sa proposition de loi vise à mettre fin à ce qui est ressenti par toute une série de personnes comme une injustice profonde.


Hij onderstreept dat zijn wetsvoorstel strekt om een eind te maken aan wat door heel wat mensen als een groot onrecht wordt aangevoeld.

Il souligne que sa proposition de loi vise à mettre fin à ce qui est ressenti par toute une série de personnes comme une injustice profonde.


En dit niet enkel voor bedrijven actief in de nieuwe en hoogtechnologische dienstensectoren, maar ook voor heel wat kleine bouwbedrijven blijkt het vinden van de toepasselijke reglementering, het in orde brengen van de papieren, de kosten voor het vervullen van de BTW-formaliteiten in een andere lidstaat in veel gevallen als een zeer grote hinderpaal aangevoeld te worden.

Celle-ci se heurte à de sérieux obstacles. Et ceci n'est pas seulement vrai pour des entreprises qui exercent des activités dans des secteurs de services nouveaux et de technologies de pointe mais aussi pour quantité de petites entreprises du secteur de la construction, car il semblerait que la recherche de la réglementation applicable, la mise en ordre des papiers, les frais des formalités en matière de TVA dans un autre État membre soient, dans bon nombre de cas, considérés comme un important obstacle.


A. overwegende dat het eerste decennium van de 21 eeuw na de afschuwelijke aanslagen van 11 september 2001 gekenmerkt werd door de "War on Terrorism", met name met betrekking tot de aanpak van de Verenigde Staten; overwegende dat deze aanslagen of andere aanslagen van gelijkaardige omvang weliswaar niet op Europese bodem hebben plaatsgevonden, maar de planning en de voorbereiding ervan wel gedeeltelijk in Europa gebeurden, en dat heel wat Europeanen ze daarom hebben aangevoeld als een aanval op hun waarden en hun levenswijze;

A. considérant qu’après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la "guerre contre le terrorisme", notamment dans la conception qu’en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n’ont pas eu lieu sur le sol européen, l’organisation et la préparation s’étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression contre leurs valeurs et leur mode de vie,


We kennen onze pappenheimers, en bij de controles moeten de instellingen dan ook heel goed weten dat in sommige bedrijven de risico’s groter zijn, en dat die dus aan scherpere controles moeten worden onderworpen.

Nous connaissons le genre de personnes auxquelles nous avons affaire ici et les institutions doivent donc prendre conscience, par rapport aux inspections, qu’elles représentent un plus grand risque et doivent dès lors être soumises à des inspections plus strictes.


Ik breng heel veel tijd in deze landen door en ik vind het verschrikkelijk om vast te moeten stellen dat de populariteit van Mugabe blijft toenemen, juist omdat hij door de Europese Unie en andere internationale instanties steeds scherper wordt veroordeeld voor zijn in toenemende mate tirannieke optreden.

Je suis très souvent dans ces pays-là et je suis d’ailleurs tout à fait meurtri de voir ce mécanisme infernal: plus il tyrannise, plus l’Union européenne ou d’autres instances internationales interviennent pour le dénoncer, plus il est populaire.


Wetenschappers, gezondheidswerkers, overheidsvertegenwoordigers, beoefenaars en belanghebbenden uit de piercing-/tatoeëringsbranche waren het erover eens dat er maatregelen moeten komen en riepen op tot naleving van de veiligheidsnormen en tot scherpere controles in heel Europa.

Les participants scientifiques, professionnels de la santé, représentants des administrations publiques, praticiens et autres parties prenantes de l'industrie du piercing et du tatouage se sont mis d'accord sur la nécessité de prendre des mesures et ont plaidé pour le respect des normes de sécurités et pour un renforcement des contrôles dans toute l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat scherper aangevoeld' ->

Date index: 2022-06-30
w