Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat reizen zonder incidenten verlopen
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Incidenten in casino's melden
Incidenten tijdens spelsessies melden
Karkas
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Vervoerbewijs voor volle prijs
Zorgen voor een incidentvrij verloop van reizen

Vertaling van "heel wat incidenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins


incidenten tijdens spelsessies melden

signaler des incidents de jeu


incidenten in casino's melden

signaler des incidents de casino


ervoor zorgen dat reizen zonder incidenten verlopen | zorgen voor een incidentvrij verloop van reizen

garantir le déroulement des voyages sans incident


evaluatie van ongevallen/incidenten en voorvallen

bilan des accidents/incidents et événements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In asielcentra gebeuren heel wat incidenten.

Les centres d'asile sont le théâtre de nombreux incidents.


Er zijn heel wat incidenten met slachtoffers en getuigen die vermoord of geïntimideerd werden.

Il y a beaucoup d’incidents avec des victimes et des témoins qui ont été assassinés ou intimidés.


Bovendien gaat het enkel om gegevens afkomstig uit de registratiesystemen van de deelnemende ziekenhuizen en is het niet ondenkbaar dat heel wat incidenten niet worden gemeld door het ziekenhuispersoneel.

De plus, ces données proviennent uniquement des systèmes d'enregistrement des hôpitaux participants et on peut penser que bon nombre d'incidents ne sont pas signalés par le personnel hospitalier.


Incidenten kunnen zich tijdens de goedkeuringsprocedure van de facturen voordoen en deze kunnen aan heel wat verschillende factoren te wijten zijn.

Des incidents peuvent survenir durant la procédure d'approbation des factures et ils peuvent être provoqués par de multiples facteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans wonen ook op het platteland heel wat jongeren, maar horen wij nochtans heel zelden over dergelijke zware en maatschappelijk onaanvaardbare incidenten.

De nombreux jeunes résident également en périphérie mais il y est rarement question de ce type d'incidents graves et socialement inacceptables.


– Heeft de Commissie een systeem voor het registreren van tegen Roma gerichte incidenten in heel Europa?

– Comment la Commission suit-elle l'évolution des incidents dont sont victimes les Roms partout en Europe?


Hoe vormt de Commissie zich een beeld van de tegen Roma gerichte incidenten die in heel Europa plaatsvinden?

Comment la Commission contrôle-t-elle les incidents anti-Roms qui ont lieu à travers l'Europe?


Maar vindt u ook niet dat dit incident, en alle soortgelijke incidenten, met het oog op onze EU-operaties heel slecht is en dat we over het omgaan met deze rapporten heel duidelijk en heel zorgvuldig moeten zijn, zodat we ze tijdig behandelen en dit soort incidenten geen smet werpt, als je het zo kunt zeggen, op ons goede werk?

Mais n’êtes-vous pas d’accord avec moi pour dire que ce genre d’incidents est très néfaste pour les opérations de l’UE et que nous devons nous montrer extrêmement clairs et prudents quant à la manière de traiter ces rapports, de façon à les traiter rapidement et à éviter qu’ils ne jettent le discrédit sur notre travail?


Daar hebben zich heel weinig incidenten voorgedaan.

Les incidents y sont très peu nombreux.


Men beweert dat al heel wat gerechtelijke uitspraken, getuigenverklaringen of gerechtelijke akten door incidenten verloren gingen.

D'aucuns prétendent que de nombreuses décisions judiciaires, témoignages ou actes judiciaires ont été perdus à la suite d'incidents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat incidenten' ->

Date index: 2024-11-25
w