Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgemeester
Burgemeester
College van burgemeester en schepenen
College van burgemeester en wethouders
Gemeenteraadslid
Grote burgemeester
Lid van de districtsraad
Lid van het college van burgemeester en schepenen
Plaatselijk verkozene
Schepen
Vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit
Volksvertegenwoordigster gemeenteraad
Wethouder

Traduction de «heel wat burgemeesters » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders

collège du bourgmestre et des échevins | Municipalité


vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]

représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]


lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad

conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale


burgemeester

maïeur | mayeur | bourgmestre | maire/mairesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[40] Bij wijze van voorbeeld wordt erop gewezen dat heel wat burgemeesters zich in een toestand van onverenigbaarheid bevonden zonder dat actie werd ondernomen, totdat het ANI de kwestie aankaartte.

[40] Par exemple, il convient de noter que de nombreux maires se trouvaient dans une situation d'incompatibilité, mais qu'aucune mesure n'a été prise jusqu'à ce que l'ANI a commencé à attirer l'attention sur le problème.


De taxshift die door de federale regering werd goedgekeurd, heeft een negatieve impact op de gemeentefinanciën en veroorzaakt dan ook heel wat ongerustheid bij de burgemeesters.

Le tax shift adopté par le gouvernement fédéral suscite de nombreuses inquiétudes auprès des bourgmestres de notre pays étant donné l'impact négatif qu'il engendre pour les finances communales.


Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester ...[+++]

On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médicales sur lesquelles le nom du "patient", la date et la signature étaient complétées avec trois couleurs de stylos à bille différentes; - des attestations de séjour à l'étranger, signé ...[+++]


Het GEN zal in belangrijke mate bijdragen tot de oplossing van de mobiliteitsproblemen rond de hoofdstad. De jongste weken veroorzaken heel wat werkzaamheden ongenoegen bij tal van burgemeesters uit Waals-Brabant.

Ces dernières semaines plusieurs travaux laissent un goût amer à plusieurs bourgmestres du Brabant wallon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[40] Bij wijze van voorbeeld wordt erop gewezen dat heel wat burgemeesters zich in een toestand van onverenigbaarheid bevonden zonder dat actie werd ondernomen, totdat het ANI de kwestie aankaartte.

[40] Par exemple, il convient de noter que de nombreux maires se trouvaient dans une situation d'incompatibilité, mais qu'aucune mesure n'a été prise jusqu'à ce que l'ANI a commencé à attirer l'attention sur le problème.


35. neemt er nota van dat in het noorden van het land enige vooruitgang geboekt is, met name met de verkiezingen van burgemeesters middels verkiezingen in heel Kosovo en het toegenomen aantal met EU-middelen gefinancierde projecten in het noorden; onderstreept overigens dat verder gewerkt moet worden aan de oprichting van de vereniging van Servische gemeenten, waardoor de noodzaak van parallelle structuren verder zou moeten afnemen; merkt tegelijkertijd op dat men zich moet blijven inspannen om de etnische Albanese en Servische gemeenschappen dichter bij elkaar te brengen; ...[+++]

35. observe les progrès réalisés dans le nord, notamment l'élection de maires par un processus électoral national et la hausse du nombre de projets dans le nord financés par l'Union; souligne toutefois la nécessité de mettre en place l'association des municipalités serbes, qui devrait contribuer à priver de leur utilité les structures parallèles; note par ailleurs qu'il conviendra de redoubler d'efforts pour rapprocher les communautés ethniques albanaise et serbe; plaide pour la recherche d'une solution commune au problème du pont de Mitrovica, qui fait actuellement obstacle à la libre circulation des personnes;


35. neemt er nota van dat in het noorden van het land enige vooruitgang geboekt is, met name met de verkiezingen van burgemeesters middels verkiezingen in heel Kosovo en het toegenomen aantal met EU-middelen gefinancierde projecten in het noorden; onderstreept overigens dat verder gewerkt moet worden aan de oprichting van de vereniging van Servische gemeenten, waardoor de noodzaak van parallelle structuren verder zou moeten afnemen; merkt tegelijkertijd op dat men zich moet blijven inspannen om de etnische Albanese en Servische gemeenschappen dichter bij elkaar te brengen; ...[+++]

35. observe les progrès réalisés dans le nord, notamment l'élection de maires par un processus électoral national et la hausse du nombre de projets dans le nord financés par l'Union; souligne toutefois la nécessité de mettre en place l'association des municipalités serbes, qui devrait contribuer à priver de leur utilité les structures parallèles; note par ailleurs qu'il conviendra de redoubler d'efforts pour rapprocher les communautés ethniques albanaise et serbe; plaide pour la recherche d'une solution commune au problème du pont de Mitrovica, qui fait actuellement obstacle à la libre circulation des personnes;


Dat is allemaal heel mooi, maar eigenlijk wil ik de heer Jean-Yves Jason, burgemeester van Port-au-Prince, citeren, die in februari het woord "ramp" gebruikte, en daarmee doelde hij niet op de gevolgen van de aardbeving maar op het totale gebrek aan organisatie van de daarop volgende noodhulp.

Tout cela est très bien mais au fond, je voudrais citer Jean-Yves Jason, maire de Port-au-Prince, qui, au mois de février, a employé le mot «catastrophe», non pas pour évoquer les conséquences du tremblement de terre, mais pour parler de la désorganisation totale du travail humanitaire qui a suivi.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben nu al langer dan zes jaar burgemeester van een kleine stad ten noorden van Rome en ik weet heel goed dat elke lokale situatie bijzondere problemen heeft, die zelden op doeltreffende wijze kunnen worden aangepakt met nationale of regionale programma’s.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis un représentant syndical dans une petite ville du nord de Rome depuis plus de six ans et je sais bien que chaque collectivité locale a ses propres problèmes qui peuvent être rarement résolus par des programmes au niveau national ou régional.


Uit de aanhef en de uitleg verstrekt aan de Raad van State blijkt dat het ontwerp evenwel sedert heel wat maanden voor advies aan andere instanties is voorgelegd : het advies van de inspecteur van financiën is uitgebracht op 17 en 28 mei 2001, de adviezen van de Adviesraad van burgemeesters en van de Vaste commissie voor taaltoezicht zijn respectievelijk op 10 september 2001 en op 18 oktober 2001 uitgebracht.

Or, il ressort du préambule et des informations fournies au Conseil d'Etat, que le projet a été soumis à l'avis d'autres instances depuis de nombreux mois : l'avis de l'inspecteur des finances a ainsi été donné les 17 et 28 mai 2001, ceux du Conseil consultatif des bourgmestres et de la Commission permanente de contrôle linguistique, respectivement le 10 septembre 2001 et le 18 octobre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat burgemeesters' ->

Date index: 2025-04-02
w