De Commissie is van oordeel dat, wanneer de verwerking van ge
gevens vermoedelijk geen aanzienlijke risico's voor de rechten van het individu zal opleveren, de beoogde vereenvoudiging van de voorwaarden voor de verwerking beter kan w
orden verwezenlijkt door gebruik te maken van
de door de richtlijn geboden manoeuvreerruimte en met name va
n de bij artikel 7, ...[+++]onder f, en de artikelen 9 en 13 geboden mogelijkheden.
La Commission considère que l'objectif de simplification des conditions du traitement des données, lorsque ce traitement n'est pas susceptible d'engendrer des risques substantiels pour les droits des individus, peut être mieux atteint en profitant de la marche de manoeuvre qu'offre la directive, en particulier les possibilités offertes par les articles 7, (f), 9 et 13.