Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel precies analyseren waar » (Néerlandais → Français) :

We moeten daarom heel bewust kiezen voor technologieën die Europees compatibel zijn en ook heel precies bepalen waar we wat inzetten.

Nous devons donc choisir délibérément des technologies qui soient compatibles au niveau européen et déterminer précisément quel outil utiliser dans quel domaine.


Dat kunnen ze vermijden door de installatie van een centraal dispatchingteam, dat verdachte websites pas aan de bevoegde technische diensten van een land doorspeelt nadat het heel precies heeft bepaald waar die site gelokaliseerd is.

Cela peut être évité par l'installation d'une équipe de dispatching, qui ne passerait les sites web suspects aux services techniques d'un pays qu'après avoir déterminé avec la plus grande précision où ce site est localisé.


Dat kunnen ze vermijden door de installatie van een centraal dispatchingteam, dat verdachte websites pas aan de bevoegde technische diensten van een land doorspeelt nadat het heel precies heeft bepaald waar die site gelokaliseerd is.

Cela peut être évité par l'installation d'une équipe de dispatching, qui ne passerait les sites web suspects aux services techniques d'un pays qu'après avoir déterminé avec la plus grande précision où ce site est localisé.


Het is zelfs heel moeilijk vast te leggen waar the point of non viability precies ligt.

Il est même extrêmement difficile d'établir où se trouve précisément le point de non-viabilité.


Precies het tegenovergestelde gebeurt dan weer bij de heel omstreden gedetacheerden in Halle-Vilvoorde, waar de Franstalige procureur des Konings van Brussel een exclusiviteitsrecht krijgt.

C'est exactement le contraire qui se produit dans le cas des détachés très contestés à Hal-Vilvorde, où le procureur du Roi de Bruxelles Francophone se voit attribuer un droit d'exclusivité.


We moeten namelijk heel duidelijk aangeven waar we het precies over hebben en wat de Europese dimensie daarvan zal zijn, met betrekking tot de EU-instellingen, zodat we uiteindelijk niet geconfronteerd worden met een glijdende of zelfs contraproductieve schaal.

Nous devons indiquer très clairement ce dont il s’agit et quelle sera la dimension européenne, strictement du point de vue des institutions de l’Union européenne, pour ne pas nous engager sur une pente glissante ou dans une voie contre-productive.


Ten derde moeten we heel precies analyseren waar onze industrie structurele problemen heeft.

Troisièmement, nous devons analyser très soigneusement où se situent les problèmes structurels de notre industrie.


Als de Raad dit wil doen, en als hij niet wil dat er meer geld wordt uitgegeven, moet hij heel concreet zeggen waar en hoe hij wil dat er wordt bespaard, waar deze middelen precies hergeschikt moeten worden – niet alleen algemene percentages voorstellen en het vuile werk dan overlaten aan het Parlement en de Commissie, zodat zij beslissen waar het geld vandaan moet komen, vooral omdat onze mogelijkheden voor herschikking en wijzigi ...[+++]

Si le Conseil souhaite le faire, et s’il ne veut pas dépenser plus d’argent, alors il doit dire aussi précisément où et comment il souhaite que les économies soient réalisées, d’où précisément ces fonds doivent provenir - et ne pas proposer simplement des pourcentages généraux à redéployer tout en laissant au Parlement et à la Commission la tâche ingrate de décider où il faut prendre l’argent, surtout parce que nos occasions de redéploiement et de révision budgétaire sont extrêmement limitées.


Ik vind dat in dit verslag heel precies de vinger op de zere plekken wordt gelegd en wordt aangegeven waar Europa nalaat om aan de eigen doelstellingen te voldoen.

Je pense que, dans ce rapport, nous avons précisément mis le doigt sur les domaines où l’Europe ne parvient pas à atteindre ses propres objectifs.


Gedwongen medische behandeling is verboden bij vele nationale wetten en internationale verdragen, zoals het Verdrag van Oviedo. Clandestiene euthanasie komt veelvuldig voor in landen waar deze praktijk verboden is en dus zonder de nodige waarborgen, procedures en controles wordt toegepast. Vindt de Commissie niet dat het zinvol zou zijn om de gegevens over medische levenseindebeslissingen empirisch te verzamelen, te analyseren en te vergelijken, ...[+++]

Sachant que nombre de dispositions nationales et de conventions internationales, telle la Convention d’Oviedo, interdisent d’imposer des soins médicaux et que l’euthanasie est pratiquée de façon clandestine dans les pays qui l’interdisent - et, de ce fait, sans les garanties, procédures et contrôles requis - la Commission ne pense-t-elle pas qu’il pourrait être utile de rassembler, analyser et comparer empiriquement les données relatives aux décisions médicales de fin de vie, de manière à encourager les meilleurs pratiques, comme le testament ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel precies analyseren waar' ->

Date index: 2024-02-11
w