Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel moeilijk doen » (Néerlandais → Français) :

Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


Ze is in Duitsland, België, Frankrijk en Engeland aanwezig, maar kan zich in Turkije maar heel moeilijk doen gelden.

Elle est présente en Allemagne, en Belgique, en France et en Angleterre, mais elle a beaucoup de mal à affirmer son existence en Turquie.


De minister erkent tenslotte dat de informatieverplichting ruimer kan zijn dan wat de overheid verplicht is mee te delen voor wat betreft het wettelijk pensioen, maar dit valt te verklaren door het feit dat voor de eerste pijler een heel aantal parameters onbekend zijn, inzonderheid voor mensen met een gefragmenteerde loopbaan, zodat het heel moeilijk is om een min of meer precieze inschatting te doen.

Enfin, le ministre reconnaît que l'obligation d'information est peut-être plus étendue que celle à laquelle l'État est soumis en ce qui concerne la pension légale, mais cette différence s'explique par le fait que, pour le premier pilier, de nombreux paramètres sont inconnus ­ en particulier pour les affiliés qui ont une carrière professionnelle fragmentée ­ si bien qu'il est très difficile de procéder à une estimation plus ou moins précise.


De minister erkent tenslotte dat de informatieverplichting ruimer kan zijn dan wat de overheid verplicht is mee te delen voor wat betreft het wettelijk pensioen, maar dit valt te verklaren door het feit dat voor de eerste pijler een heel aantal parameters onbekend zijn, inzonderheid voor mensen met een gefragmenteerde loopbaan, zodat het heel moeilijk is om een min of meer precieze inschatting te doen.

Enfin, le ministre reconnaît que l'obligation d'information est peut-être plus étendue que celle à laquelle l'État est soumis en ce qui concerne la pension légale, mais cette différence s'explique par le fait que, pour le premier pilier, de nombreux paramètres sont inconnus ­ en particulier pour les affiliés qui ont une carrière professionnelle fragmentée ­ si bien qu'il est très difficile de procéder à une estimation plus ou moins précise.


Uit het rapport van 2008 blijkt dat " de meeste mensen een beroep doen op het Centrum, maar dienen geen klacht in, omdat het heel moeilijk is om in te gaan tegen een familielid - ook al is het om hem of haar te helpen - dat tot een groep is toegetreden.

Il ressort du rapport de 2008 que «la plupart des gens consultent le Centre mais ne portent pas plainte, parce qu'il est difficile de s'opposer à une personne proche qui est entrée dans un groupe, fût-ce pour lui venir en aide.


Mensen doen grotendeels heel hard hun best onder omstandigheden die heel moeilijk zijn, en ik vind dat we trots moeten zijn op de voorzitter van de Raad, die probeert de vertegenwoordiger van de lidstaten te zijn.

En règle générale, ces personnes font de leur mieux dans des circonstances parfois très difficiles et je pense que nous devons être fiers que le président du Conseil tente de représenter les États membres.


Ik denk dat de heer Szájer goed werk heeft verricht, dat we in het Parlement hebben geprobeerd te handelen met een gevoel van verantwoordelijkheid, dat we dit zullen blijven doen en dat dit gedeelte het enige is wat ons resteert, namelijk dat we aan burgers overbrengen wat we hier daadwerkelijk aan het doen zijn en dat is heel moeilijk.

Je pense que M. Szájer a fait du bon travail, qu'au sein du Parlement, nous avons tenté d'agir en prenant nos responsabilités, que nous allons continuer sur cette voie et que la seule chose qu'il nous restera à faire est cette partie, à savoir communiquer aux citoyens ce que nous faisons réellement ici, et cela s'avère assez difficile.


Waarom toont u hierin geen politieke wil?” Ik denk dat we het volgende moeten doen – proberen ook een beroep te doen op de bevolking, om te kijken of er misschien een kans is om dingen te veranderen bij de volgende verkiezingen – in de wetenschap dat het heel moeilijk zal zijn.

Pourquoi n'affichez-vous pas une certaine volonté politique en l'espèce?» Selon moi, c'est ce qu'il faut faire – tenter de lancer un appel à la population également, pour voir s'il existe une chance de changer les choses aux prochaines élections – tout en sachant que ce sera très difficile.


- Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega rapporteur, ik moet u gelukwensen. U heeft een heel moeilijke opdracht gehad, u heeft met iets te doen gehad waar ongeveer alle burgers bij betrokken zijn maar dat ook heel technisch is, met heel veel details en grote verschillen tussen lidstaten.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais féliciter le rapporteur, dont la tâche a été extrêmement difficile et qui a traité un sujet qui touche quasiment tous les citoyens, mais qui, en même temps, est très technique, avec de nombreux détails et d’importantes différences entre les États membres.


Wij willen heel graag fraude en belastingontduiking bestrijden en de wetgeving inzake sociale zekerheid verbeteren, maar er zijn een paar punten waarbij het mijns inziens heel moeilijk zal zijn om alle lidstaten ervan te overtuigen om mee te doen.

Nous sommes heureux de lutter contre la fraude et l'évasion fiscale et d'améliorer la législation en matière de sécurité sociale mais, pour certaines questions, qu'il sera difficile de convaincre tous les États membres de nous suivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel moeilijk doen' ->

Date index: 2020-12-23
w