Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel het productieweefsel daar bestaat " (Nederlands → Frans) :

Dit geldt zeker voor Zuid-Italië, waar ik vandaan kom, met name omdat heel het productieweefsel daar bestaat uit kleine en middelgrote ondernemingen.

Elles sont d’autant plus importantes dans le sud de l’Italie, d’où je viens, parce que tout le tissu productif est organisé autour des petites et moyennes entreprises.


De gegevens werden niet gecontroleerd en daar er geen technische keuring voor motorfietsen bestaat, rijden heel wat voertuigen rond zonder gelijkvormigheidsattesten.

Les données n'étaient pas contrôlées et, comme il n'y a pas de contrôle technique pour les motocyclettes, de nombreux véhicules circulent sans certificats de conformité.


De gegevens werden niet gecontroleerd en daar er geen technische keuring voor motorfietsen bestaat, rijden heel wat voertuigen rond zonder gelijkvormigheidsattesten.

Les données n'étaient pas contrôlées et, comme il n'y a pas de contrôle technique pour les motocyclettes, de nombreux véhicules circulent sans certificats de conformité.


Deze wijziging is nodig omwille van meer duidelijkheid, daar er momenteel geen in heel Europa geldende definitie van "stedelijke agglomeratie" of "plattelandsregio" bestaat.

Une clarification s'impose, car il n'existe pas aujourd'hui de définition à l'échelle européenne des "agglomérations urbaines" ou des "localités rurales".


Er zijn maatregelen nodig in Griekenland – daar bestaat geen twijfel over – en ze zullen hard zijn, heel hard.

Il faut des mesures en Grèce – cela ne fait aucun doute – et elles seront dures, très dures.


We moeten daar heel voorzichtig mee zijn en er rekening mee houden dat de uitdaging er aan de ene kant in bestaat de democratische processen in Egypte en Tunesië bij te staan en de democratisering in het Zuiden te ondersteunen, maar aan de andere kant natuurlijk ook de vrede in bijvoorbeeld de Zuidelijke Kaukasus te bewaren en bij te dragen aan de vreedzame oplossing van bevroren conflicten en de consolidatie van de democratie.

Nous devons être très prudents à ce sujet et prendre en considération le fait que, d’une part, le défi consiste bien sûr à aider le processus démocratique en Égypte et en Tunisie, et à soutenir la démocratisation au Sud, mais il consiste aussi, par exemple, à préserver la paix dans le Sud du Caucase, et à contribuer à une solution pacifique des conflits gelés, ainsi qu’à consolider les démocraties.


Ik ben ervan overtuigd dat hij daar heel wat redenen voor zal hebben gehad, maar een van de voornaamste redenen zal wel zijn geweest dat er geen akkoord bestaat over een algemene corporate governance code, of over een algemene vennootschapswetgeving voor heel Europa.

Je suis certain que c’est pour toute une série de raisons, mais la première d’entre elles pourrait être le fait qu’aucun accord n’a été passé sur un code universel de gouvernance des entreprises ou sur un régime du droit des sociétés en Europe.


3. Acht u een uitbreiding van deze campagne naar de gewone huishoudens niet opportuun, in de wetenschap dat ook daar heel wat overmatig gebruik bestaat van pesticiden en biociden?

3. N'estimez-vous pas qu'il serait opportun d'élargir cette campagne aux ménages, compte tenu de leur surconsommation de pesticides et de biocides ?


Er bestaat een koninklijk besluit van 15 mei 2003 over de nutriënten en een koninklijk besluit van dezelfde datum over het in de handel brengen van voedingsmiddelen die uit planten worden bereid. Deze zeggen heel duidelijk dat het verboden is aan het product eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of ter genezing van ziekten toe te schrijven of daar zelfs maar op te alluderen.

Deux arrêtés royaux du 15 mai 2003, l'un relatif aux nutriments, l'autre au commerce de denrées alimentaires composées de plantes, interdisent d'attribuer au produit des propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d'une maladie et d'évoquer des propriétés similaires.


Daar heeft men nog een grote achterstand goed te maken op dit vlak. Op Vlaams niveau bestaat er al heel wat kennis ter zake, die zeker kan worden gebruikt bij de uitbouw van de opleiding in Wallonië.

Au niveau flamand, on dispose déjà d'une grande expertise qui pourrait certainement être utilisée pour étoffer la formation en Wallonie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel het productieweefsel daar bestaat' ->

Date index: 2025-05-29
w