Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel het overeenkomstige taalgebied alsook " (Nederlands → Frans) :

De decreten inzake onderwijs en de decreten inzake het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen hadden vanaf dat ogenblik verschillende territoriale toepassingsgebieden : terwijl de eerste van toepassing waren in heel het overeenkomstige taalgebied alsook in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ten aanzien van de instellingen die, wegens hun activiteiten, als uitsluitend behorend tot de overeenkomstige gemeenschap moeten worden beschouwd, waren de tweede enkel van toepassing in het overeenkomstige taalgebied, met uitzondering van de gemeenten met een bijzonder ta ...[+++]

Les décrets en matière d'enseignement et les décrets en matière d'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics avaient dès ce moment des champs d'application territoriaux différents : alors que les premiers étaient applicables dans toute la région linguistique correspondante ainsi qu'en région bilingue de Bruxelles-capitale à l'égard des institutions qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la communauté correspondante, les seconds étaient seulement applicables dans la région linguistique correspondante, à l'ex ...[+++]


Het platform wordt door de Regering voor onbepaalde duur erkend tegen de volgende voorwaarden : 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of een stichting overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° zijn activiteitenzetel op het grondgebied van het Franse taalgebied hebben; 3° samengesteld zijn uit vertegenwoordigers van de huisartsen en ziekenhuisgeneesheren, die zelf huisarts of ziekengeneesheer z ...[+++]

La plate-forme est reconnue pour une durée indéterminée par le Gouvernement aux conditions suivantes : 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif ou d'une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° avoir son siège d'activité sur le territoire de la région de langue française; 3° être composée de représentants de médecins généralistes et de médecins hospitaliers, eux-mêmes médecins généralistes ou médecins hospitaliers; 4° s'engager à disposer, dans un délai fixé par le Gouvernement, d'une équipe d ...[+++]


Art. 17. In elke centrumstad van het Nederlandse taalgebied, alsook in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, kan telkens aan één samenwerkingsverband een subsidie-enveloppe toegekend worden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.

Art. 17. Conformément aux dispositions du présent arrêté, une enveloppe subventionnelle peut à chaque fois être octroyée à un seul partenariat dans chaque ville-centre de la région linguistique de langue néerlandaise, ainsi que de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Heel wat Franstaligen die, overeenkomstig de wet, een in het Nederlands gesteld proces-verbaal kregen voor een misdrijf dat in het Nederlandse taalgebied werd gepleegd, meer bepaald in Halle-Vilvoorde in het gerechtelijk arrondissement Brussel, dienden bij het parket van de politierechtbank van Halle of Vilvoorde een verzoek om vertaling in.

Bon nombre de correspondants francophones ayant reçu conformément à la loi un procès-verbal rédigé en néerlandais pour une infraction commise en région de langue néerlandaise, et plus particulièrement dans le ressort de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles à Hal-Vilvorde, se sont à cet égard adressés au parquet du tribunal de police de Hal ou de Vilvorde en vue de l'obtention d'une traduction.


Alleen wanneer de teksten betrekking hebben op voorstellen en ontwerpen van decreet alsook op ontwerpen van besluit die uitsluitend betrekking hebben, hetzij op het Franse hetzij op het Nederlandse taalgebied, mogen zij eentalig zijn en mag de adviesaanvraag, overeenkomstig ...[+++]

Ce n'est que si les textes concernent des propositions et des projets de décret ainsi que des projets d'arrêté qui se rapportent exclusivement à la région de langue française ou de langue néerlandaise qu'ils peuvent être unilingues et que la demande d'avis peut être portée devant une chambre de la section de législation qui fait usage de cette langue, conformément à l'article 50 des lois coordonnées précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel het overeenkomstige taalgebied alsook' ->

Date index: 2021-06-16
w