Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel goed zonder had gekund " (Nederlands → Frans) :

– (SV) De commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement lijkt om werk verlegen te zitten; in haar ijver om vraagstukken te vinden waar ze zich mee kan bezighouden, schrijft ze verslagen waar de wereld heel goed zonder had gekund

– (SV) La commission de la culture et de l’éducation du Parlement européen semble avoir un problème de sous-emploi et, dans son empressement à trouver des sujets pour l’occuper, elle produit des rapports dont le monde pourrait très bien se passer.


Er is nog steeds niet duidelijk ingegrepen, zoals had gekund door generaal Bosco Ntaganda naar het Internationaal Strafof te verwijzen, door generaal John Numbi voor het gerecht te brengen in verband met de moord op Floribert Chebeya, of door de journalisten die zonder reden worden vastgehouden, vrij te laten.

Des gestes clairs font toujours défaut, comme le transfert du général Bosco Ntaganda vers la Cour pénale internationale, le renvoi du général John Numbi en justice dans le cadre de l'assassinat de Floribert Chebeya, ou la libération des journalistes détenus sans fondement.


Er is nog steeds niet duidelijk ingegrepen, zoals had gekund door generaal Bosco Ntaganda naar het Internationaal Strafof te verwijzen, door generaal John Numbi voor het gerecht te brengen in verband met de moord op Floribert Chebeya, of door de journalisten die zonder reden worden vastgehouden, vrij te laten.

Des gestes clairs font toujours défaut, comme le transfert du général Bosco Ntaganda vers la Cour pénale internationale, le renvoi du général John Numbi en justice dans le cadre de l'assassinat de Floribert Chebeya, ou la libération des journalistes détenus sans fondement.


Ze leidt er met name toe dat een Belgisch slachtoffer van een verkrachting gepleegd in het buitenland in het raam van oorlogsmisdaden, de mogelijkheid wordt ontzegd zich burgerlijke partij tegen haar verkrachter te stellen, terwijl dat wel had gekund indien de verkrachting gepleegd werd zonder dat er van oorlogsmisdaden sprake was.

Elle aboutit notamment à ce qu'une victime belge d'un viol perpétré à l'étranger dans le cadre de crimes de guerre serait privée de la possibilité de se porter partie civile contre son violeur alors que si ce viol avait été commis en dehors de ce cadre, elle aurait eu la possibilité de le faire.


In het project van GTL beschikt GCM over 20 % van de aandelen : het project had ook zonder GCM gekund aangezien de fabriek de slakken van hen koopt, aldus Forrest (382).

Dans le cas du projet GTL, la GCM a des parts pour 20 % : le projet aurait pu être réalisé sans elle puisque, selon Forrest, l'usine lui achète les scories (382).


Ze leidt er met name toe dat een Belgisch slachtoffer van een verkrachting gepleegd in het buitenland in het raam van oorlogsmisdaden, de mogelijkheid wordt ontzegd zich burgerlijke partij tegen haar verkrachter te stellen, terwijl dat wel had gekund indien de verkrachting gepleegd werd zonder dat er van oorlogsmisdaden sprake was.

Elle aboutit notamment à ce qu'une victime belge d'un viol perpétré à l'étranger dans le cadre de crimes de guerre serait privée de la possibilité de se porter partie civile contre son violeur alors que si ce viol avait été commis en dehors de ce cadre, elle aurait eu la possibilité de le faire.


We weten allemaal dat deze niet zo goed heeft gewerkt als had gekund, maar ik denk dat deze in de toekomst wel goed kan werken als de juiste mechanismen worden ingesteld – maar alleen als die mechanismen werkelijk worden ingesteld.

Nous savons tous qu’elle a fonctionné aussi bien qu’elle l’a pu, mais je crois qu’elle peut bien fonctionner à l’avenir si les mécanismes adéquats sont mis en place – mais seulement si ces mécanises sont mis en place.


Europa functioneert, en functioneert zelfs heel goed, zonder een Grondwettelijk Verdrag, en het bewijs hiervoor is het voorzitterschap dat nu afloopt.

L’Europe fonctionne, et fonctionne même très bien sans traité constitutionnel - ce que démontre la présidence qui se termine.


Het is duidelijk dat de situatie heel goed kritiek had kunnen worden, omdat een nieuwe lidstaat al op de eerste dag problemen had met de energievoorziening voor zijn industrie, maar wij en de Commissie hebben het bewust niet over een crisis, maar over een kritieke situatie.

Il est clair que la situation aurait pu devenir critique, car un nouvel État membre a connu, dès le début, des problèmes d’approvisionnement en ressources énergétiques destinées à son industrie, mais c’est délibérément que la Commission et nous-mêmes ne parlons pas de situation critique plutôt que de crise.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het verslag van de heer Pirker heel goed, al had ik graag nog verder gegaan.

- Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Pirker que ce rapport est un bon rapport, même si, personnellement, j’aurais souhaité aller plus loin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel goed zonder had gekund' ->

Date index: 2022-12-05
w