Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa hebben opnieuw bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Borg zei hierover het volgende: "Journalisten uit heel Europa hebben opnieuw bijgedragen tot de kennis en het begrip van het publiek op het gebied van belangrijke gezondheidskwesties.

M. Borg a déclaré: «Une fois encore, les journalistes de toute l'Europe ont informé le public et lui ont fait prendre conscience d'importants enjeux de santé.


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de moed van de Koerdische Peshmerga-strijdkrachten, die ...[+++]

8. encourage la coopération avec les forces locales et régionales nouvellement émergentes telles que le gouvernement régional kurde en Iraq et les différents groupuscules kurdes tout en se félicitant du rôle joué par les unités de protection du peuple (YPG) dans la libération de Kobané, avec le Conseil militaire syriaque ainsi qu'avec les entité autonomes de la région qui ont montré un attachement plus profond aux droits de l'homme et à la démocratie que les dirigeants de leurs pays; salue notamment le courage des forces kurdes peshmergas qui ont tant fait pour protéger les minorités en danger;


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de moed van de Koerdische Peshmerga-strijdkrachten, die ...[+++]

8. encourage la coopération avec les forces locales et régionales nouvellement émergentes telles que le gouvernement régional kurde en Iraq et les différents groupuscules kurdes tout en se félicitant du rôle joué par les unités de protection du peuple (YPG) dans la libération de Kobané, avec le Conseil militaire syriaque ainsi qu'avec les entité autonomes de la région qui ont montré un attachement plus profond aux droits de l'homme et à la démocratie que les dirigeants de leurs pays; salue notamment le courage des forces kurdes peshmergas qui ont tant fait pour protéger les minorités en danger;


Werkzoekenden uit heel Europa hebben direct toegang tot al deze vacatures en de deelnemende werkgevers kunnen putten uit een lange reeks cv’s.

Les demandeurs d’emploi de toute l’Europe auraient ainsi instantanément accès aux mêmes offres, et les employeurs inscrits disposeraient d'une vaste réserve de C.V. pour recruter;


Natuurlijk bedank ik ook commissaris Dalli en mijn collega’s schaduwrapporteurs, die heel actief hebben bijgedragen aan het slagen van de onderhandelingen en zonder wie niets mogelijk was geweest.

Bien sûr, je remercie également le commissaire Dalli et mes collègues rapporteurs fictifs, qui ont contribué très activement à l’aboutissement des négociations, et sans lesquels rien n’aurait été possible.


De banksector in het Verenigd Koninkrijk is momenteel een heel duidelijk geval waar, wanneer de economische omstandigheden iets meer tot rust zijn gekomen, de nieuwe architectuur zoals we die nu hebben, opnieuw onder de loep zal moeten worden genomen en er zal ook moeten worden gekeken of die architectuur werkelijk verenigbaar is met het functioneren van een open en eerlijke vrije markt.

Le secteur bancaire au Royaume-Uni constitue aujourd’hui un domaine transparent où nous devrons procéder, lorsque le contexte économique sera un peu plus calme, à un examen général de la nouvelle architecture dont nous disposons afin de déterminer si elle est réellement compatible avec un marché libre, équitable et ouvert.


De conferences hebben in al deze jaren gezorgd voor efficiënte diensten en stabiele prijzen op de markt. Op die manier hebben zij bijgedragen aan de ontwikkeling van de Europese en internationale handel en aan een gezonde zeescheepvaart, zoals de commissaris dat noemde. Ook hebben zij alle scheepvaartmaatschappijen, ongeacht hun omvang, de gelegenheid gegeven tot participatie, hetgeen vooral voor ons hier heel ...[+++]

Au fil des années, les conférences ont préservé l’efficacité des services et la stabilité des prix sur le marché, contribuant au développement du commerce européen et international, à la bonne santé - pour reprendre l’expression du commissaire - de l’industrie maritime et offrant l’occasion - c’est important pour nous - aux transporteurs de toute taille de participer.


Tijdens 1994 is in het Europa van de 15 het gemiddelde van de langetermijn rente gestegen met 2,2 %; -de wisselkoersschommelingen: de wisselkoersschommelingen hebben eveneens bijgedragen tot de vertraging van de groei.

Ainsi, au cours de l'année 1994, pour l'Europe des 15, la moyenne des taux à long terme a augmenté de 2.2 %; - les fluctuations monétaires : les fluctuations de taux de change ont également contribué au ralentissement de la croissance.


Wij dachten dat deze epidemie op het Europese vasteland was uitgeroeid, maar de sociale en economische ontwikkelingen in het GOS hebben ertoe bijgedragen dat deze bedreiging zich opnieuw voordoet - aldus mw Bonino - en dus moeten wij alles doen wat wij kunnen om de verspreiding van deze ziekte te voorkomen".

Nous avions pensé que cette épidémie avait été supprimée du continent européen, mais les développements socio-économiques dans la CEI ont contribué à rétablir la menace," a déclaré Mme Bonino".


In heel Europa hebben musea, universiteiten, onderzoekcentra en media zich ingezet om in onderlinge samenwerking communicatieve acties ten behoeve van de wetenschap te organiseren.

Dans toute l'Europe, des musées, des universités, des centres de recherche et des médias se sont mobilisés pour organiser en collaboration des opérations de communication de la Science.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa hebben opnieuw bijgedragen' ->

Date index: 2022-02-01
w