Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa heb ik mij van stemming onthouden vanwege " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Hoewel ik het eens ben met belasting op tabak en een minimumbelasting voor heel Europa, heb ik mij van stemming onthouden vanwege het mogelijk schadelijk gevolg voor de Britse belasting op tabak.

− (EN) Si je suis d’accord sur la taxation du tabac, et sur une taxe minimale dans toute l’Europe, je me suis cependant abstenu en raison du préjudice que cela pourrait causer à la taxe britannique sur le tabac.


In verband met een mogelijke hervestiging en verdeling van migranten in Europa heb ik mij van stemming onthouden.

Je me suis abstenu de voter en raison de l’éventuelle réinstallation et répartition des immigrants en Europe.


Vanwege mijn twijfels over de levensvatbaarheid van het geplande financieringsinstrument, heb ik mij van stemming onthouden.

En raison de mes doutes concernant la viabilité de l’instrument financier en préparation, j’ai préféré m’abstenir.


Vanwege de bovengenoemde tegenstrijdigheden in het verslag heb ik mij van stemming onthouden.

Je me suis abstenu en raison des contradictions que je viens d’évoquer dans ce rapport.


− (SV) Dit is in het algemeen een erg goed verslag met veel goede aspecten, maar vanwege herhaalde eisen inzake groei en de invoering door de lidstaten van minimumlonen in combinatie met juridisch bindende sociale voorwaarden, wat een enorme overdracht van bevoegdheden aan de EU zou inhouden, heb ik mij van stemming onthouden.

(SV) Dans l’ensemble, c’est un très bon rapport qui comporte beaucoup d’aspects positifs, mais à cause des revendications répétées pour favoriser la croissance et pour que les États membres introduisent des salaires minimaux conjointement avec des conditions sociales juridiquement contraignantes, qui impliqueraient un transfert de pouvoir considérable en direction de l’UE, je m’abstiens de voter.


- Tijdens de stemming in de commissie heb ik mij onthouden.

- Lors du vote en commission, je me suis abstenue.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.


- Ik heb mij bij de stemming onthouden omdat we ons eens moeten afvragen wat de zin is van aanbevelingen en resoluties die in een wetgevende kamer worden aangenomen.

- Je me suis abstenu lors du vote car nous devons nous interroger sur le sens des recommandations et résolutions adoptées dans une assemblée législative.


- Ik heb de stemming afgewacht en ik heb mij onthouden, niet omdat ik tegen mijn eigen voorstel tot herziening van de Grondwet zou zijn, integendeel.

- J'ai attendu le vote et je me suis abstenu, non pas parce que je m'opposerais à ma propre proposition de révision de la Constitution, au contraire.


- Ik heb mij onthouden omdat ik vragen heb omtrent de stemming over het vorige ontwerp en over de commentaar van mevrouw Van de Casteele terzake.

- Je me suis abstenu parce que je me pose des questions sur le projet précédent et le commentaire qu'a fait Mme Van de Casteele à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa heb ik mij van stemming onthouden vanwege' ->

Date index: 2025-05-22
w