Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel europa gaan " (Nederlands → Frans) :

Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Cent jeunes venus de toute l'Europe présentent aujourd'hui leurs idées concrètes sur la manière d'assurer un avenir radieux à l'Europe, à l'issue de discussions dans le cadre de l'initiative «Nouveau récit sur l'Europe».


Dit moet gepaard gaan met een beter beleidstoezicht op sociaal gebied, wat mettertijd zal bijdragen tot crisisbeheer, opvanging van schokken en een adequaat niveau van sociale investering in heel Europa.

Cette démarche doit être assortie d’une meilleure surveillance des politiques dans les domaines sociaux, laquelle permettra, au fil du temps, de gérer les crises, d’absorber les chocs et de garantir un niveau d’investissement social suffisant dans toute l’Europe.


Dit betekent dat ons beleid ter ondersteuning van de solidariteit gepaard moet gaan met meer doeltreffende middelen voor het veiligstellen van de bestaande rechten van de burger op toegang tot werkgelegenheid, onderwijs, sociale diensten, gezondheidszorg en andere vormen van sociale bescherming in heel Europa.

En d’autres termes, nos actions visant à soutenir la solidarité doivent être complétées par des moyens plus efficaces de garantir aux citoyens leurs droits d’accès à l’emploi, à l’éducation, aux services sociaux, aux soins de santé et aux autres formes de protection sociale dans l’ensemble de l’Europe.


Al deze maatregelen zullen er op den duur toe leiden dat Europese universiteiten meer topprestaties van wereldklasse kunnen gaan leveren en ten opzichte van de andere delen van de wereld weer aantrekkelijker worden. Hierdoor zullen hoogopgeleide academici nu of op een later tijdstip in hun loopbaan (weer) voor Europese universiteiten kiezen, wat voor heel Europa een goede zaak is.

Ces mesures renforceraient au fil du temps l'excellence internationale des universités européennes et réduiraient ainsi leur moindre attrait par rapport aux universités d'autres régions du monde, ce qui profiterait à l'ensemble de l'Europe, car des diplômés hautement qualifiés iraient ou retourneraient dans des universités plus régionales soit immédiatement, soit à un stade ultérieur de leur carrière.


Daarover zou ik u graag enkele vragen stellen. De criminaliteitscijfers gaan inderdaad in dalende lijn, en dat is een trend die trouwens in heel Europa wordt vastgesteld.

Les chiffres de la criminalité sont en effet en baisse, une tendance qui se marque d'ailleurs à l'échelle européenne.


Die conferentie heeft niet alleen de belangrijkste figuren uit heel Europa en zelfs daarbuiten samengebracht, maar het in het bijzonder ook mogelijk gemaakt om de stem van jongeren te laten horen. Om straffeloosheid tegen te gaan - en waarom niet te doen verdwijnen -, gaan mijn diensten samen met het departement Justitie overigens door met 'het gezamenlijke initiatief voor de internationale gerechtelijke samenwerking en de uitlevering inzake misdrijven tegen het internationale recht'.

Par ailleurs, en vue de restreindre - si pas d'éliminer l'impunité -, mes services continuent, avec le Département de la Justice, 'l' Initiative conjointe sur la coopération judiciaire internationale et l'extradition en matière de crimes de droit international'.


Dat doeltreffender optreden van de Europese Unie op het vlak van civiele bescherming moet betrekking hebben op zowel externe en zich veraf afspelende crises, als op rampen op het EU-grondgebied zelf. Het kan daarbij gaan om natuurrampen zoals aardbevingen, maar ook om ecologische rampen die heel Europa treffen, zoals de kernramp in Tjsernobyl, of terroristische aanslagen, zoals die in Londen en Madrid, waaruit ook is gebleken dat zelfs Europa niet gevrijwaard blijft van een « 11 september »-sc ...[+++]

En effet, l'amélioration de la réponse européenne en matière de protection civile devra valoir aussi bien pour les crises externes et lointaines que pour les catastrophes à l'intérieur même du territoire européen, que ce soit des catastrophes naturelles comme des séismes, des catastrophes écologiques comme Tchernobyl qui a touché toute l'Europe ou des attentats terroristes comme ceux qui ont touché Londres et Madrid démontrant par là même qu'un « 11 septembre européen » était devenu tristement de l'ordre du possible.


Europa heeft heel wat initiatieven genomen en al heel wat instrumenten aan de lidstaten geboden om racisme, discriminatie en xenofobie tegen te gaan.

L'Europe a pris un tas d'initiatives et offert de nombreux instruments aux États membres pour lutter contre le racisme, la discrimination et la xénophobie.


Zo wordt de tegenstanders soms verweten dat ze het argument van het `christelijke Europa' gebruiken. Het moet me van het hart dat in de Conventie en in de IGC sommigen, de heer Giscard d'Estaing voorop, wel heel hard hun best hebben gedaan om het christelijke karakter van Europa te benadrukken en te gebruiken als een argument om het Turkse lidmaatschap tegen te gaan.

Au sein de la Convention et de la CIG, certains s'en sont en effet servis - M. Giscard d'Estaing en tête - pour combattre la candidature turque.


In heel Europa zou het volgens diezelfde krant jaarlijks gaan om 50 miljard euro. EU-commissaris László Kovács gaf op 28 mei 2006 aan dat de BTW-fraude Europa 60 miljard euro per jaar kost.

Le 28 mai 2006, le commissaire européen László Kovács a indiqué que la fraude à la TVA fait perdre à l'Europe 60 milliards d'euros chaque année, ce qui représente 10% de toutes les transactions.




Anderen hebben gezocht naar : jongeren uit heel     uit heel europa     tegemoet kan gaan     investering in heel     heel europa     gepaard gaan     bescherming in heel     gepaard moet gaan     wat voor heel     wereldklasse kunnen gaan     trouwens in heel     figuren uit heel     tegen te gaan     rampen die heel     daarbij gaan     europa heeft heel     europa     wel heel     `christelijke europa     heel     krant jaarlijks gaan     heel europa gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel europa gaan' ->

Date index: 2025-04-02
w