Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zij een tegengestelde houding aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Tweede middel: schending van de beginselen van gewettigd vertrouwen en van loyale samenwerking (artikel 4, lid 3, VEU). Tijdens de procedure voor de vaststelling van de betrokken kennisgeving heeft de Commissie de Italiaanse regering meermaals formeel verzekerd dat bovengenoemde taalkundige discriminatie zou worden weggenomen, maar bij de opstelling van de kennisgeving en de voorbereiding van de regels voor het functioneren van de website waarnaar de kennisgeving voor de indiening van sollicitaties verwijst, heeft zij een tegengestelde houding aangenomen.

Deuxième moyen tiré de la violation des principes de confiance légitime et de coopération loyale (article 4, paragraphe 3, TUE), en ce qu’au cours de la procédure d’adoption de l’avis, la Commission a assuré à plusieurs reprises au gouvernement italien que ladite discrimination linguistique serait supprimée, alors qu’elle a eu un comportement contraire lorsqu’elle a rédigé l’avis et préparé les règles de fonctionnement du site Internet auquel il renvoie pour faire acte de candidature.


Volgens spreker heeft België een andere houding aangenomen en heeft het gezegd dat het voor de schuldkwijtschelding is, maar binnen de voorwaarden zoals bepaald in de G8.

Selon l'intervenant, notre pays a adopté une position différente, se disant favorable à l'annulation de la dette, mais dans les conditions définies au sein du G8.


Volgens spreker heeft België een andere houding aangenomen en heeft het gezegd dat het voor de schuldkwijtschelding is, maar binnen de voorwaarden zoals bepaald in de G8.

Selon l'intervenant, notre pays a adopté une position différente, se disant favorable à l'annulation de la dette, mais dans les conditions définies au sein du G8.


De Belgische regering heeft altijd een pragmatische houding aangenomen.

Le gouvernement belge a toujours adopté une position pragmatique.


Wat de aanpak van de crisis in Darfur door de internationale gemeenschap betreft, heeft België de volgende houding aangenomen :

En ce qui concerne l'attitude de la communauté internationale devant la crise au Darfour, la Belgique a adopté la position suivante :


In dit verband wordt betoogd dat de Commissie in de procedure voor de vaststelling van de betrokken kennisgeving de Italiaanse regering formeel heeft verzekerd dat bovengenoemde taalkundige discriminatie zou worden weggenomen, doch bij de opstelling van de kennisgeving en de voorbereiding van de regels voor het functioneren van de website waarnaar de kennisgeving voor de indiening van sollicitaties verwijst, een geheel tegengestelde houding heeft aangenomen.

À cet égard, il est fait valoir que, pendant la procédure d’adoption de l’avis en question, la Commission aurait assuré formellement le gouvernement italien de ce que la discrimination linguistique susmentionnée aurait été écartée, alors qu’elle a eu un comportement opposé lors de la rédaction de l’avis et de la fixation des règles de fonctionnement du site internet auquel l’avis renvoie pour présenter sa candidature.


Wat de aanpak van de crisis in Darfur door de internationale gemeenschap betreft, heeft België de volgende houding aangenomen :

En ce qui concerne l'attitude de la communauté internationale devant la crise au Darfour, la Belgique a adopté la position suivante :


Aansluitend bij de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu heeft de Commissie in het algemeen een positieve houding aangenomen tegenover de ontvangen aanmeldingen.

En application des lignes directrices relatives aux aides d'État dans le domaine de l'environnement, la Commission a adopté une attitude généralement favorable à l’égard des notifications qu’elle a reçues.


In het advies nr. 07/1999 dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 24 februari 1999 heeft uitgebracht, heeft zij geen principieel bezwaar tegen de oplossing aangenomen in het huidig ontwerp van koninklijk besluit.

Dans son avis n° 07/1999 émis le 24 février 1999, la Commission de la protection de la vie privée a précisé qu'elle n'a pas d'objection de principe à la solution adoptée dans le présent projet d'arrêté royal.


Doordat de Franse Gemeenschap de bestreden bepalingen heeft aangenomen, heeft zij niet de regels miskend waarbij de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten worden vastgesteld.

En adoptant les dispositions entreprises, la Communauté française n'a pas méconnu les règles qui déterminent les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions.


w