Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zich reeds veelvuldig uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Maar de Raad heeft zich reeds veelvuldig uitgesproken over deze problematiek tijdens de voorbereiding van vergaderingen in het kader van de Verenigde Naties.

Toutefois, il s'est déjà prononcé à de nombreuses reprises sur cette problématique, lors de la préparation de réunions dans le cadre des Nations unies.


Enkel Koeweit heeft zich reeds geëngageerd voor een financiële bijdrage van 200 miljoen dollar voor 2017.

Seul le Koweït s'est déjà engagé pour des financements 2017 à hauteur de 200 millions de dollars.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft zich nog niet uitgesproken over de conformiteit van het Britse systeem met de richtlijn 2001/29/EG.

La Cour de Justice de l'Union Européenne ne s'est pas encore prononcée sur la conformité du nouveau régime britannique à la directive 2001/29/CE.


3. De Regie der Gebouwen heeft zich nog niet uitgesproken over de kwestie van het aanleggen van een ondergrondse parkeergarage in het park, naast het Koloniënpaleis.

3. La Régie des bâtiments ne s'est pas encore prononcée sur la question de créer un parking souterrain dans le parc, près du Palais des Colonies.


Het Hof van Cassatie heeft zich reeds herhaaldelijk over het probleem uitgesproken.

La Cour de cassation s'est déjà prononcée à plusieurs reprises au sujet du problème.


Het Grondwettelijk hof heeft zich reeds een aantal keer uitgesproken over de grondwettelijkheid van de artikelen 60 tot 73 van de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen en het koninklijk besluit van 4 juli 1984.

La Cour constitutionnelle s'est déjà prononcée plusieurs fois sur la constitutionnalité des articles 60 à 73 de la loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions fiscales et budgétaires et de l'arrêté royal du 4 juillet 1984.


Het Hof van Cassatie heeft zich reeds herhaaldelijk over het probleem uitgesproken.

La Cour de cassation s'est déjà prononcée à plusieurs reprises au sujet du problème.


Daarnaast heeft u aangegeven dat er reeds veelvuldig overleg werd gepleegd met de Britse collega's binnen de Europese Unie, maar dat het Verenigd Koninkrijk nalaat de regels betreffende het merken van brandstoffen voor fiscale doeleinden correct toe te passen.

Par ailleurs, vous avez indiqué qu'une concertation intense avait été menée avec les collègues britanniques au sein de l'Union européenne, mais que le Royaume-Uni néglige d'appliquer correctement les règles relatives au marquage de carburants à des fins fiscales.


3) Er werd binnen de Europese Unie reeds veelvuldig overleg gepleegd met de Britse collega's, maar aangezien het Verenigd Koninkrijk telkens naliet om de regels betreffende het merken van brandstoffen voor fiscale doeleinden correct toe te passen, heeft de Europese Commissie in juli 2014 uiteindelijk de beslissing genomen om tegen deze lidstaat een formele inbreukprocedure te starten.

3) Il y a déjà eu, au sein de l'Union européenne, de nombreuses concertations avec les collègues britanniques mais étant donné que le Royaume-Uni a constamment négligé d'adapter correctement les règles relatives au marquage de carburants à des fins fiscales, la Commission européenne a finalement décidé en juillet 2014 d'entamer une procédure d'infraction formelle contre cet État membre.


In het verleden heeft de minister zich reeds positief uitgesproken over het GIS-programma en heeft hij na een zware inkrimping van de begroting in 2005 de begroting opnieuw opgetrokken.

Dans le passé, le ministre s'est déjà prononcé en faveur des programmes CIC et après une forte réduction du budget en 2005 il l'a à nouveau augmenté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich reeds veelvuldig uitgesproken' ->

Date index: 2023-06-09
w