Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich meermaals gebogen over " (Nederlands → Frans) :

Het Comité voor sociale bescherming heeft zich onlangs gebogen over "werk lonend maken" om vast te stellen welke specifieke bijdrage de stelsels voor sociale bescherming tot deze algemene doelstelling kunnen leveren (bijvoorbeeld wat de stimulansfunctie van uitkeringsstelsels betreft).

Le comité de protection sociale a récemment entrepris un travail sur le "renforcement de l'attrait financier du travail" afin de déterminer la contribution spécifique que les systèmes de protection sociale peuvent apporter à cet objectif global (par exemple, au regard des structures d'incitation des systèmes de prestations).


De Commissie verzoekschriften heeft zich meermaals gebogen over de gevolgen die de opname van het Handvest van de grondrechten in het Verdrag zou hebben op burgers.

L’effet sur les citoyens de l’intégration de la Charte des droits fondamentaux dans le traité est un sujet que la commission des pétitions a étudié à maintes reprises.


De Raad heeft zich gebogen over het speciaal verslag nr. 3/2001 van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie, in de periode 1993 tot en met 1999, van de visserijovereenkomsten met Marokko, Mauritanië, Groenland, Senegal en Argentinië, samen goed voor 92% van de desbetreffende betalingen ten laste van de begroting 1999 [4].

Le Conseil a examiné le rapport spécial nº 3/2001 de la Cour des comptes relatif à la gestion par la Commission, pendant la période 1993-1999, des accords de pêche conclus avec le Maroc, la Mauritanie, le Groenland, le Sénégal et l'Argentine qui ont, au total, représenté 92 % des paiements au titre de l'exercice budgétaire en 1999 [4].


De Commissie heeft zich dus gebogen over de mogelijkheid een krachtiger netwerk van nationale energieregelgevers tot stand te brengen.

La création d’un réseau de régulateurs nationaux de l’énergie plus puissants a donc été envisagée.


De Europese Raad heeft zich ook gebogen over meer actuele uitdagingen.

Le Conseil européen s’est également attaché à relever des défis plus immédiats.


De Europese Raad heeft zich ook gebogen over meer actuele uitdagingen.

Le Conseil européen s’est également attaché à relever des défis plus immédiats.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit Parlement heeft zich meermalen gebogen over de ernstige situatie in Darfur. De laatste resolutie is pas nog half september van dit jaar aangenomen.

– (EN) Monsieur le Président, cette Assemblée s'est penchée à de maintes reprises sur la situation dramatique du Darfour, la dernière résolution ayant été adoptée pas plus tard qu'à la mi-septembre de cette année.


De informele raad die ik noemde, heeft zich ook gebogen over het beleid inzake kleine en middelgrote ondernemingen die een bijzondere invloed hebben op innovatie en financiering, internationalisering en energie-efficiëntie.

Le Conseil informel que j’évoque a également examiné la politique en faveur des petites et moyennes entreprises ayant un impact particulier sur l’innovation et le financement, l’internationalisation et l’efficacité énergétique.


Het Europees Parlement blijft de activiteiten van de Gemeenschap op mensenrechtengebied van nabij volgen, met inbegrip van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen, en het heeft zich specifiek gebogen over afzonderlijke projecten die een effect op deze groep hebben.

Le Parlement européen continue de s'intéresser de près aux activités de la Communauté dans le domaine des droits de l'homme, y compris à celles qui concernent les populations autochtones, et il a suivi attentivement certains projets individuels ayant un impact sur ce groupe.


Het Contactcomité heeft zich ter vereenvoudiging van de omzetting van de richtlijn in het kader van geregeld overleg over praktische problemen als gevolg van de toepassing ervan onder meer gebogen over: de uitleg van artikel 18, lid 2, van de richtlijn (begin van de "bepaalde periode van één uur") en van artikel 11, lid 2, (reclame tijdens sportuitzendingen).

En vue de faciliter la mise en oeuvre de la directive en organisant des consultations régulières sur les problèmes pratiques résultant de son application, le comité de contact s'est notamment penché sur l'interprétation de l'article 18, paragraphe 2 (moment où la "période donnée d'une heure" doit débuter), et de l'article 11, paragraphe 2 (publicité pendant les manifestations sportives), de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich meermaals gebogen over' ->

Date index: 2022-01-18
w