Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zich inmiddels vertrouwd » (Néerlandais → Français) :

De FOD Binnenlandse Zaken is zich bewust van het probleem en heeft zich inmiddels bereidwillig verklaard om de nodige oplossingen te implementeren.

Le SPF Intérieur est conscient de ce problème et est disposé à implémenter les solutions nécessaires.


De centrale dienst van de vaste uitgaven (CDVU) heeft zich moeten aanpassen aan de verplichtingen, eigen aan het op lokale niveau, waarmee hij helemaal niet vertrouwd was.

Le service central des dépenses fixes (SCDF) a dû s'adapter à des obligations propres au niveau local auxquelles il n'était pas du tout habitué.


De centrale dienst van de vaste uitgaven (CDVU) heeft zich moeten aanpassen aan de verplichtingen, eigen aan het op lokale niveau, waarmee hij helemaal niet vertrouwd was.

Le service central des dépenses fixes (SCDF) a dû s'adapter à des obligations propres au niveau local auxquelles il n'était pas du tout habitué.


Indien handhavingsmaatregelen worden genomen, doet de verdragsluitende partij die een kennisgeving heeft ontvangen mededeling aan de andere verdragsluitende partij van het resultaat daarvan en, voor zover mogelijk, van significante ontwikkelingen die zich inmiddels hebben voorgedaan.

Si l'action coercitive est engagée, la partie contractante qui a reçu la notification avise l'autre partie contractante de son résultat et, dans la mesure du possible, de toute évolution intermédiaire significative.


Eén van zijn toenmalige vennoten heeft zich namelijk in België gevestigd. Het gaat om de Keniaan Sanjivan Ruprah,die connecties had met Charles Taylor, de voormalige president van Liberia, die inmiddels is gearresteerd.

C'est en effet dans notre pays qu'est installé l’un de ses associés de l'époque, le Kenyan Sanjivan Ruprah, lequel avait des connexions avec l'ex-président du Liberia, arrêté depuis lors, Charles Taylor.


Voor de opslag van middeldistillaten heeft Apetra inmiddels zes offerteronden achter de rug waaruit huurcontracten zijn voortgevloeid voor in totaal 1 240 000 m³. Van dit volume, bevindt zich circa 687 000 m³ in België, 150 000 m³ in Nederland en 403 000 m³ in Duitsland.

Pour le stockage de distillats moyens Apetra a passé entretemps six appels d’offres, desquels des contrats locatifs ont résulté pour un total de 1 240 000 m De ce volume, 687 000 m se situent en Belgique, 150 000 m aux Pays-Bas et 403 000 m en Allemagne.


Daarop heeft de markt zich binnen Europa verlegd, onder meer naar Vlaamse leveranciers van pluimveevlees, die inmiddels meer vlees naar Zuid-Afrika exporteren.

Le marché s'est ensuite déplacé au sein de l'Europe puisque les producteurs flamands, notamment, exportent désormais davantage de viande de volaille en Afrique du Sud.


1. a) Bevestigt u dat verscheidene Belgische rechtbanken op 11 december af te rekenen kregen met computerproblemen? b) Zo ja, bij welke rechtbanken deden de problemen zich voor? c) Welke applicaties konden daardoor niet meer worden gebruikt? d) Welke gevolgen heeft die storing gehad? e) Hoelang heeft ze geduurd? f) Zijn de computerproblemen inmiddels van de baan?

1. a) Confirmez-vous qu'une panne informatique a touché plusieurs tribunaux belges le vendredi 11 décembre? b) Le cas échéant, quels tribunaux ont été touchés? c) Quelles applications étaient concernées? d) Quelles ont été les conséquences de cette panne? e) Combien de temps a-t-elle duré? f) À l'heure actuelle, tout est-il rentré dans l'ordre?


Een initiatief dat tot doel heeft de moeilijkheden die vrouwen tegenkomen bij de kandidaatstelling voor leidinggevende posities in vredesoperaties te overwinnen. Het initiatief wil vrouwen begeleiding aanbieden om hen in staat te stellen zich vertrouwd te maken met de selectieprocedures en zo deze procedures met (meer) succes door te komen.

L'initiative a l'objectif d'offrir de l'assistance aux femmes afin qu'elles se familiarisent avec les procédures de sélection et qu'elles les parcourent avec (plus de) succès.


3. Welke oplossingen heeft Belgacom inmiddels geïmplementeerd om te kunnen stellen dat het probleem zich niet opnieuw zal voordoen?

3. Quelles sont les solutions mises en oeuvre par Belgacom qui permettent d'affirmer que le problème "ne devrait plus se reproduire"?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich inmiddels vertrouwd' ->

Date index: 2022-05-24
w