Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich duidelijk eng-corporatistisch opgesteld " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft wel erg gretig gebruik gemaakt van die mogelijkheid en heeft zich duidelijk eng-corporatistisch opgesteld, zoals mevrouw Vercammen in haar artikel stelt.

Ainsi que Mme Vercammen le souligne dans son article, le législateur a avidement saisi l'occasion pour adopter manifestement une attitude étroitement corporatiste.


De wetgever heeft wel erg gretig gebruik gemaakt van die mogelijkheid en heeft zich duidelijk eng-corporatistisch opgesteld, zoals mevrouw Vercammen in haar artikel stelt.

Ainsi que Mme Vercammen le souligne dans son article, le législateur a avidement saisi l'occasion pour adopter manifestement une attitude étroitement corporatiste.


De Global Assembly Cache (GAC) heeft zich duidelijk in die zin uitgesproken in de Principles and guidelines for the delegation and administration of country code top level domains (5 april 2005).

Le Global Assembly Cache (GAC) s'est exprimé clairement en ce sens dans ses Principles and guidelines for the delegation and administration of country code top level domains (5 avril 2005).


De voormalige hutu-rebellengroepering en partij van huidig president Pierre Nkurunziza, de CNDD-FDD, heeft zich duidelijk voorgenomen de macht te behouden en sluit daarbij het gebruik van geweld niet uit.

Le CNDD-FDD, ancien groupement rebelle hutu et parti de l'actuel président Pierre Nkurunziza, a clairement l'intention de conserver le pouvoir et n'exclut pas le recours à la violence pour y parvenir.


­ de Staat heeft zich doorgaans te passief opgesteld in de Europese onderhandelingen over reguleringsvoorwaarden van de geliberaliseerde sectoren en heeft ondermaats gecommuniceerd in verband met zijn politiek optreden terzake.

­ L'État a généralement été trop passif dans les négociations européennes de conditions de régulation des secteurs devenus libéralisés et, ce faisant, dans la communication de son action politique en la matière.


­ de Staat heeft zich doorgaans te passief opgesteld in de Europese onderhandelingen over reguleringsvoorwaarden van de geliberaliseerde sectoren en heeft ondermaats gecommuniceerd in verband met zijn politiek optreden terzake.

­ L'État a généralement été trop passif dans les négociations européennes de conditions de régulation des secteurs devenus libéralisés et, ce faisant, dans la communication de son action politique en la matière.


de Staat heeft zich doorgaans te passief opgesteld in de Europese onderhandelingen over reguleringsvoorwaarden van de geliberaliseerde sectoren en heeft ondermaats gecommuniceerd in verband met zijn politiek optreden terzake.

— L'État a généralement été trop passif dans les négociations européennes de conditions de régulation des secteurs devenus libéralisés et, ce faisant, dans la communication de son action politique en la matière.


De Febiac heeft zich ertoe verbonden nieuwe informatiesessies en studiedagen over dit thema te organiseren voor al zijn leden om tot een duidelijke verbetering van de situatie te kunnen komen.

La Febiac s'est engagée à organiser de nouvelles sessions d'informations et journées d'études en ce domaine à destination de l'ensemble de ses membres afin d'arriver à une situation qui devrait nettement s'améliorer.


5. De Commissie heeft verschillende voorstellen geformuleerd met het doel om bij te dragen aan de verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor werknemers, zoals: - de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, zodat hierin ook de diplomatieke zendingen en de consulaire posten worden begrepen; - zij heeft een model van arbeidsovereenkomst verspreid en een model van arbeidsreglement opgesteld die het onderwerp kunnen uitmaken van een bijzo ...[+++]

5. La Commission a formulé plusieurs propositions dans le but de contribuer à l'amélioration des conditions de travail des travailleurs telles que: - extension du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, de manière à y inclure les missions diplomatiques et postes consulaires; - elle a diffusé un modèle de contrat de travail et finalisé un modèle de règlement de travail qui devra faire l'objet d'une procédure particulière d'établissement et de modification via un arrêté royal spécifique; - modification de l'article 42 de la loi du 27 juin 1969 (sécurité so ...[+++]


Kan u me meedelen of een mobiele flitskast voor repressieve snelheidscontroles gebruikt mag worden om de snelheid van voertuigen op een aanpalende weg te meten, indien de kast opgesteld staat: 1. op een supermarktparking waarvan de eigenaar duidelijk communiceert (via een bord) dat de wegcode er van toepassing is; 2. op een winkelparking die de eigenaar openstelt voor zijn cliënteel, zonder vermelding van het openbare dan wel het private karakter van de parking en zonder slagboom; 3. op de in vraag 2 bedoelde parking, maar waar op e ...[+++]

Pourriez-vous préciser si un radar répressif mobile peut opérer pour contrôler la vitesse sur une route voisine depuis: 1. un parking de grande surface où le propriétaire mentionne par panneau que le Code de la route est applicable; 2. un parking de magasin aménagé par celui-ci pour sa clientèle sans aucune mention du caractère public ou privé du parking et sans aucune barrière d'accès; 3. le parking visé en question 2, mais doté d'un panneau "réservé à la clientèle"; 4. un parking d'une salle appartenant à une ASBL privée où figure lisiblement un panneau avec la mention "parking privé", mais dont l'accès n'est pas géré par une barrière et sans contrôle régulier; 5. un parking situé sur un terrain privé a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich duidelijk eng-corporatistisch opgesteld' ->

Date index: 2025-01-03
w