Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich consequent proactief opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Nu de nieuwe wetgeving over nauwelijks meer dan honderd dagen van kracht wordt, heeft de Commissie richtsnoeren opgesteld voor de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten, overheden en bedrijven, zodat deze zich op de grote dag kunnen voorbereiden.

À un peu plus de cent jours de l'application de la nouvelle loi, la Commission a adopté des orientations destinées aux autorités nationales de protection des données, aux administrations nationales et aux entreprises, afin que toutes soient prêtes pour le grand jour.


[6] De JBZ-Raad van 19 maart 1998 heeft zich aangesloten bij de 10 door de G8 opgestelde beginselen ter bestrijding van met spitstechnologie verband houdende criminaliteit en heeft de niet-G8-lidstaten van de EU verzocht voorbereidingen te treffen om toe te treden tot het netwerk.

[6] Le Conseil JAI du 19 mars 1998 a fait siens les dix principes du G8 relatifs à la criminalité liée à la haute technologie et a invité les États membres de l'Union européenne qui ne sont pas membres du G8 à prendre des dispositions pour adhérer à ce réseau.


De Commissie heeft zich doorgaans positief opgesteld tegenover dit soort steun.

La Commission s'est généralement montrée favorable à ce type d'aide.


Het Europees Parlement heeft zich consequent proactief opgesteld als het gaat om letselpreventie en uit het debat van vandaag blijkt hoeveel belang er in dit vraagstuk wordt gesteld.

Je sais que le Parlement européen s’est toujours montré proactif sur la question de la prévention des blessures et le débat d’aujourd’hui prouve l’intérêt pour cette question.


Wegens het versnipperde karakter van de landbouwproductie heeft de Commissie zich steeds positief opgesteld tegenover de betaling van aanloopsteun voor de oprichting van producentengroeperingen, die landbouwers in staat stellen hun aanbod beter te concentreren en hun productie meer op de markteisen af te stemmen.

Compte tenu de la grande diversité de la production agricole, la Commission est traditionnellement bien disposée à l'égard du versement d'aides de «de démarrage» tendant à encourager la constitution de groupements de producteurs, en vue d'amener les agriculteurs à se rapprocher pour concentrer leur offre et pour adapter leur production aux besoins du marché.


De Commissie heeft al veel suggesties aangedragen en heeft zich zeer constructief opgesteld, waarvoor wij haar danken, en hierom moeten we blijven samenwerken.

La Commission a déjà présenté de nombreuses suggestions et a été très coopérative, et nous lui en sommes reconnaissants. C’est l’une des raisons pour lesquelles nous devons continuer à travailler ensemble.


De Commissie heeft zich ook proactief opgesteld op het belangrijke gebied van de mensenrechten. Zo zijn er in 2006 niet minder dan dertien EU-missies voor verkiezingswaarneming uitgezonden en is het instrument voor democratie en mensenrechten herzien.

La Commission est également intervenue en amont de la question cruciale des droits de l’homme en envoyant pas moins de 13 missions d’observation électorale en 2006 et en préparant une révision de l’Instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme.


Stelt het zich neutraal op?” En steeds kwam daarop een bevestigend antwoord: het Franse voorzitterschap heeft zich inderdaad neutraal opgesteld.

Est-ce qu’elle fait preuve d’objectivité?» Cette question a toujours reçu une réponse positive, à savoir que la Présidence française s’était effectivement comportée de façon objective.


En natuurlijk heeft de zogenaamde Europese “Unie” – “Unie” tussen aanhalingstekens wel te verstaan – er het zwijgen toegedaan nadat vorig jaar, zoals u zich herinnert, geen enkele van haar zes armzalige ontwerpresoluties ook maar in de buurt kwam van een meerderheid. Zij heeft zich ongelooflijk passief opgesteld tegenover een oorlog en strategie bedoeld om een botsing der beschavingen te bewerkstelligen, een bo ...[+++]

Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à une stratégie d’affrontement de civilisations dont elle est pourtant la première victime.


Wat betreft het onderscheid tussen economische en niet-economische activiteiten heeft het Hof van Justitie zich consequent op het standpunt gesteld "dat onder economische activiteit wordt verstaan iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een bepaalde markt" [25].

En ce qui concerne la distinction entre les activités économiques et non économiques, il ressort d'une jurisprudence constante de la Cour de justice «que constitue une activité économique toute activité consistant à offrir des biens ou des services sur un marché donné [25]».


w