Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zelfs beweerd » (Néerlandais → Français) :

Men heeft zelfs beweerd dat de rijkswachters premies kregen om zoveel mogelijk mensen uit te zetten.

Il s'est même fait dire que les gendarmes recevraient des primes pour éloigner autant de personnes que possible.


In haar verweerschrift bij het Arbitragehof inzake het beroep van ITT-Promedia tegen sommige bepalingen inzake de universele dienstverlening, heeft de regering zelfs beweerd dat de universele dienstverlening leidt tot meer telefoongebruik, zodat uitgevers er voordeel uithalen.

Dans son mémoire justificatif à la Cour d'arbitrage concernant le recours d'I. T.T.-Promedia contre certaines dispositions relatives au service universel, le Gouvernement a même affirmé que le service universel entraîne une utilisation accrue du téléphone, si bien que les éditeurs en retirent un avantage.


Roland Renard zelf heeft nooit beweerd dat hij zijn berekeningsmethode tot juridische norm wou verheffen.

Roland Renard, lui-même, n'a jamais prétendu ériger sa méthode de calcul en norme juridique.


Roland Renard zelf heeft nooit beweerd dat hij zijn berekeningsmethode tot juridische norm wou verheffen.

Roland Renard, lui-même, n'a jamais prétendu ériger sa méthode de calcul en norme juridique.


C. overwegende dat het proces tegen voormalig president Nasheed op de dag na zijn arrestatie begon en na slechts 11 zittingen in 19 dagen is afgerond; overwegende dat de hoge commissaris voor de rechten van de mens van de VN, Zeid Ra'ad al-Hussein, het proces heeft omschreven als een "haastprocedure die in een aantal opzichten in strijd lijkt met de wetten en praktijken van de Maldiven zelf en de internationale normen voor een eerlijk proces"; overwegende dat de speciaal rapporteur van de VN voor de onafhankelijkheid van rechters en ...[+++]

C. considérant que le procès de l'ancien président Nasheed a débuté le lendemain de son arrestation et s'est achevé après seulement 19 jours et 11 auditions; que Zeid Ra'ad Al Hussein, haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, a qualifié ce procès de "processus accéléré semblant contraire aux propres lois et pratiques des Maldives, ainsi qu'aux normes internationales en matière de procès équitable, sur de nombreux points"; que Gabriela Knaul, rapporteure spéciale des Nations unies pour l'indépendance des juges et des avocats, a exprimé sa profonde inquiétude "au sujet du manque de respect des principes les plus élé ...[+++]


§ 4 De rechthebbende kan de ontvangst van de goederen weigeren, zelfs na de inontvangstname van de vrachtbrief en het betalen van vorderingen voortvloeiend uit de vervoerovereenkomst, zolang niet is overgegaan tot de onderzoeken waar hij om heeft verzocht met het oog op het vaststellen van de beweerde schade.

§ 4 L'ayant droit peut refuser l'acceptation de la marchandise, même après réception de la lettre de voiture et paiement des créances résultant du contrat de transport, tant qu'il n'a pas été procédé aux vérifications qu'il a requises en vue de constater un dommage allégué.


In de eerste plaats heeft zij beweerd dat 90 procent van de maatregelen voor energie-efficiëntie door de ontwikkelingslanden zelf kan worden gefinancierd.

Premièrement, il est affirmé que 90 % des mesures d’efficacité énergétique peuvent être financées par les pays en développement eux-mêmes.


B. overwegende dat uit de in de aanklacht genoemde feiten blijkt dat de klacht tijdens een verkiezingscampagne is ingediend drie jaar nadat de beweerde overtredingen werden begaan; overwegende dat de particuliere persoon die de klacht aanhangig heeft gemaakt duidelijk politieke doeleinden nastreeft, zoals blijkt uit de documentatie die deze persoon zelf aan de Voorzitter van het Parlement heeft voorgelegd en uit het feit dat hij ...[+++]

B. considérant que, au vu du moment choisi pour engager la procédure, en l'espèce pendant une campagne électorale, trois ans après les faits reprochés, et des objectifs manifestement politiques du particulier qui l'a engagée, comme le démontrent notamment les documents présentés par celui-ci au Président du Parlement et son affirmation selon laquelle il agit au nom de citoyens opposés, de manière générale, à l'exercice d'une activité publique par M. Siwiec, il apparaît que la procédure pénale en question présente un fumus persecutionis dans la mesure où il y a de sérieuses raisons de penser que les accusations portées contre M. Siwiec l ...[+++]


Iemand heeft het gehad over honderden gevaarlijke stoffen die vrije toegang zouden krijgen tot de markt. Er is zelfs beweerd dat 90 procent van de gevaarlijke stoffen een vergunning zou krijgen, met andere woorden het compromis zou een soort vrijbrief zijn om te moorden.

Quelqu’un a parlé de centaines de substances dangereuses qui seraient librement déversées sur le marché, et quelqu’un a même dit que 90% des substances dangereuses seraient autorisées. En d’autres termes, le compromis instaurerait une espèce de droit de tuer.


De dood van 73 000 Franse joden, het concentratiekamp in het nabijgelegen Natzweiler-Struthof en de moord op joden, Roma en verzetsstrijders in die periode zijn hem blijkbaar ontschoten, en dat terwijl hij ooit beweerd heeft zelf in het verzet te hebben gezeten.

Il a manifestement oublié la mort de 73 000 juifs français, le camp de concentration près de Natzweiler-Struthof ainsi que le massacre en France, durant cette période, de juifs, de Tziganes et de résistants, dont il a prétendu, à un certain moment, faire partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zelfs beweerd' ->

Date index: 2024-11-27
w