Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zelfs besloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eventuele uittreding uit het stelsel,waartoe door het land zelf besloten wordt

retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même


Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)


de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren

une interprétation authentique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom heeft Febelfin besloten om zelf een programma voor financiële vorming op te starten.

C'est la raison pour laquelle Febelfin a pris sur elle d'instaurer un programme d'instruction financière.


Daarom heeft Febelfin besloten om zelf een programma voor financiële vorming op te starten.

C'est la raison pour laquelle Febelfin a pris sur elle d'instaurer un programme d'instruction financière.


De elf andere Europese landen die met deze hervorming te maken hebben zijn op de verkiezingen vooruitgelopen en hebben zich uiteraard gebaseerd op de uitslagen van de Europese verkiezingen van juni 2009. Zo niet de Franse regering. Zij heeft zelf besloten eenvoudigweg leden van haar nationale parlement te benoemen: een schande voor de democratie.

À la différence des 11 autres pays européens concernés par cette réforme, qui avaient anticipé le scrutin et qui se sont naturellement appuyés sur les résultats des élections européennes de juin 2009, le gouvernement français a quant à lui décidé de procéder à la simple désignation de députés nationaux: c'est une honte pour la démocratie!


De veiligheidsnormen zijn zodanig streng dat vele organisatoren moeite hebben ondervonden om eraan te beantwoorden, zelfs in die mate dat de Commissie zelf heeft besloten om een onlinepetitiesysteem te creëren ten behoeve van de geïnteresseerde organisatoren.

Les normes de sécurité sont tellement strictes que plusieurs organisateurs ont eu des difficultés à y répondre, au point que la Commission a elle-même décidé de mettre un système de pétition en ligne à disposition des organisateurs intéressés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 De wijzigingen van het Verdrag zelf, waartoe de Herzieningscommissie heeft besloten, treden voor alle lidstaten in werking op de eerste dag van de twaalfde maand, volgend op de maand waarin de Secretaris-Generaal deze wijzigingen aan de lidstaten ter kennis heeft gebracht.

§ 2 Les modifications de la Convention elle-même, décidées par la Commission de révision, entrent en vigueur pour tous les États membres le premier jour du douzième mois suivant celui au cours duquel le Secrétaire général les a notifiées aux États membres.


§ 2 De wijzigingen van het Verdrag zelf, waartoe de Herzieningscommissie heeft besloten, treden voor alle lidstaten in werking op de eerste dag van de twaalfde maand, volgend op de maand waarin de Secretaris-Generaal deze wijzigingen aan de lidstaten ter kennis heeft gebracht.

§ 2 Les modifications de la Convention elle-même, décidées par la Commission de révision, entrent en vigueur pour tous les États membres le premier jour du douzième mois suivant celui au cours duquel le Secrétaire général les a notifiées aux États membres.


Italië heeft zelfs besloten om iedereen die zich aan zijn grens meldt, binnen te laten, zonder dat iemand moeten garanderen dat de betrokkene werk en gastvrijheid krijgt.

L’Italie vient de décider d’accepter toute personne qui arrive à ses frontières, sans que personne n’ait besoin de garantir la fourniture d’un travail et de l’hospitalité.


Met betrekking tot de incidenten waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zijn er geen aanwijzingen dat deze politiek gemotiveerd zouden zijn. Dat geldt zowel voor de aanslag met een handgranaat op het huis van de burgemeester in Nazareth (waarnaar thans een strafrechtelijk onderzoek door de Israëlische politie wordt uitgevoerd) als voor de vervolging van het lid van de Knesseth, Muhammad Barakeh, die zelf besloten heeft om geen beroep te doen op zijn parlementaire onschendbaarheid.

Quant aux incidents auxquels M. le député fait allusion, il n’y a aucune preuve de motifs politiques ni dans l’attaque à la grenade du domicile du maire de Nazareth, qui fait désormais l’objet d’une enquête criminelle de la police israélienne, ni dans la poursuite du membre de la Knesset, Muhammad Barakeh, qui a choisi de ne pas invoquer son immunité parlementaire.


Het Brits voorzitterschap heeft op verzoek van Duitsland – dat beweerde vertraging te ondervinden bij de installatie van de nieuwe regering – zelfs besloten tot uitstel van de beslissing over REACH, die stond gepland voor de eerstvolgende Raad van ministers.

En effet, la présidence britannique a accepté la demande allemande visant à postposer la décision sur REACH, prévue pour le prochain Conseil de ministres, sous prétexte que le nouveau gouvernement du pays accusait du retard dans son entrée en fonction.


Dat is op zichzelf een goede zaak, maar helaas vormt dit geen oplossing voor de tegenstrijdigheid die in het project zelf besloten ligt, namelijk het feit dat de problemen waarmee de Europese Unie te kampen heeft, het gevolg zijn van het teveel aan regels op alle terreinen van economische activiteit.

C’est une bonne chose en soi, mais, malheureusement, cela ne résout pas la contradiction inhérente au projet, à savoir que les problèmes auxquels l’Union européenne fait face sont dus à une réglementation excessive dans tous les domaines d’activité économique.




Anderen hebben gezocht naar : heeft zelfs besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zelfs besloten' ->

Date index: 2025-07-15
w