Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zelf moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft zelf moeten beslissen om op pretoriaanse wijze de gevolgen van zijn arresten op prejudiciële vragen te beperken, terwijl dit niet in de teksten wordt bepaald.

La Cour de Justice des Communautés européennes a elle-même été amenée à limiter dans le temps, de manière prétorienne, les effets de ses arrêts sur question préjudicielle alors que ce n'était pas prévu par les textes.


De IDPB heeft zelf ook geen enkel initiatief genomen in die zin gezien het koninklijk besluit van 10 oktober 2012 tot vaststelling van de algemene basiseisen waaraan arbeidsplaatsen moeten beantwoorden niet van toepassing is op telewerkers.

Le SIPP n’a également pris aucune initiative en ce sens vu que l’arrêté royal du 10 octobre 2012 fixant les exigences de base générales auxquelles les lieux de travail doivent répondre n’est pas applicable aux télétravailleurs.


In sommige mailsystemen heeft het virus de mailserver geblokkeerd, in andere systemen heeft men de mailserver zelf moeten afsluiten van het internet en emailberichten met de hoofding « I love you » systematisch moeten verwijderen.

Dans certains systèmes du mail, le virus a bloqué le serveur, dans d'autres, il a fallu soi-même se déconnecter du serveur du net et éliminer systématiquement les messages avec l'en-tête du virus « I love you ».


Ook naar Belgisch recht zal het slachtoffer dat zelf een fout heeft begaan die een oorzakelijk verband vertoont met de door hem geleden schade, een door de rechter te bepalen deel van zijn schade zelf moeten dragen.

En droit belge aussi, la victime qui a commis elle-même une faute qui présente un lien de causalité avec le dommage qu'elle a subi, devra elle-même supporter une partie du dommage déterminée par le juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook naar Belgisch recht zal het slachtoffer dat zelf een fout heeft begaan die een oorzakelijk verband vertoont met de door hem geleden schade, een door de rechter te bepalen deel van zijn schade zelf moeten dragen.

En droit belge aussi, la victime qui a commis elle-même une faute qui présente un lien de causalité avec le dommage qu'elle a subi, devra elle-même supporter une partie du dommage déterminée par le juge.


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levens ...[+++]

Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable auprès d'un établissement ayant son siège dans l'Espace économique européen pour acquérir, dans un Etat ...[+++]


Men zou kunnen argumenteren dat de samenleving baat heeft bij een asielzoeker die zelf over voldoende middelen beschikt in plaats van te moeten afhangen van financiële ondersteuning en hulp.

L'on pourrait invoquer l'argument selon lequel il est dans l'intérêt de la société que les demandeurs d'asile possèdent d'eux-mêmes des moyens suffisants, au lieu de devoir dépendre d'une aide financière.


U antwoordde me dat de impact van die herstellingen op het treinverkeer tot gevolg heeft dat treinen met een verminderde samenstelling moeten rijden, met ander materieel moeten rijden of zelfs afgeschaft worden.

À cela, vous m'avez répondu que l'impact des réparations sur le trafic ferroviaire avait pour conséquence que des trains devaient rouler avec une composition réduite ou circuler avec un autre matériel, voire être supprimés.


Daarnaast heeft de Europese Commissie een ontwerp tot aanpassing van de richtlijn 96/71/EG zelf voorgesteld, die er onder meer toe zou moeten leiden dat het voor iedereen duidelijk wordt dat de loonvoorwaarden voor gedetacheerden dezelfde moeten zijn als in het werkland.

En outre, la Commission européenne a présenté un projet de modification de la directive 96/71/CE qui devrait, entre autres, mener à ce que cela devienne clair pour tous que les conditions salariales pour les détachés doivent être les mêmes que dans le pays de travail.


Als de commissie een artikel niet aanvaard heeft, moeten we ons uitspreken over een amendement. Maar als de commissie voorstellen heeft verworpen, moeten we ons toch nog uitspreken over die voorstellen, zelfs al is er geen amendement!

En effet, nous sommes amenés à examiner, sous couvert d'amendements déposés, un article que la commission a décidé de ne pas accepter alors que nous examinons les unes après les autres toutes les autres propositions qui ont été rejetées alors qu'aucun amendement n'a été déposé !




Anderen hebben gezocht naar : heeft zelf moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zelf moeten' ->

Date index: 2023-07-19
w