Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zeer terecht gezegd " (Nederlands → Frans) :

Men heeft in december van vorig jaar zeer terecht beslist om elk risico uit te sluiten.

En décembre de l’année dernière, nous avions décidé à juste titre d’exclure tout risque.


Uitgaande van de tot dusver geboekte resultaten kan terecht worden verwacht dat het programma zeer positieve gevolgen zal hebben doordat de aanzet wordt gegeven tot nieuwe activiteitsgebieden en manieren worden getoond waarop ICT's een bijdrage kunnen leveren aan doelmatig beleid dat betrekking heeft op innovatie en de Lissabon agenda en de i2010-doelstellingen.

Si l'on se fonde sur les résultats obtenus jusqu'à présent, on est en droit d'attendre que le programme ait des incidences globales importantes, en stimulant de nouveaux domaines d'activité et en montrant de quelle manière les TIC peuvent contribuer à l'application d'une stratégie efficace en ce qui concerne l'innovation, l'agenda de Lisbonne et les objectifs de i2010.


4. a) Heeft u een risicoanalyse laten maken van de kans dat er door een gebrek aan expertise, voortkomend uit de zeer korte opleiding alsnog conflictdiamant in Antwerpen terecht komt? b) Zo ja, wat waren de resultaten van deze analyse?

4. a) Le risque que des diamants de guerre soient malgré tout acheminés à Anvers en raison d'un manque d'expertise dû à la brièveté de la formation a-t-il été analysé? b) Dans l'affirmative, à quelles conclusions a abouti cette analyse?


Mijnheer de premier, u heeft zeer terecht gezegd dat hier in het Parlement veel zaken lopen die fatsoenlijk moeten worden afgehandeld.

Monsieur le Premier ministre, vous avez relativement raison d’indiquer qu’il existe de nombreux dossiers en cours de discussion au sein de cette Assemblée que l’on devrait honorablement mener à terme.


« De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft er zeer terecht op gewezen dat de meeste landen voor deze identificatiewijze hebben gekozen en dat er nu in Europa een consensus bestaat over het gebruik van een uniek nummer voor identificatie in de gezondheidssector.

« La Commission de la vie privée a rappelé très justement que la plupart des pays ont choisi cette voie d'identification et qu'il existe maintenant en Europe un consensus sur l'utilisation d'un numéro unique pour l'identification dans le secteur de la santé.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft terecht gepleit voor een afzonderlijk instrument en heeft ook terecht gezegd dat het Europees Parlement zich hard moest opstellen om zijn betrokkenheid op zijn minst te kunnen handhaven op het huidige niveau, met de vele instrumenten die we nu hebben.

La commission du développement a eu raison de préconiser l’élaboration d’un instrument distinct et d’insister pour que la participation du Parlement européen soit au moins identique à celle exercée dans le cadre de la pléthore des instruments existants.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft terecht gepleit voor een afzonderlijk instrument en heeft ook terecht gezegd dat het Europees Parlement zich hard moest opstellen om zijn betrokkenheid op zijn minst te kunnen handhaven op het huidige niveau, met de vele instrumenten die we nu hebben.

La commission du développement a eu raison de préconiser l’élaboration d’un instrument distinct et d’insister pour que la participation du Parlement européen soit au moins identique à celle exercée dans le cadre de la pléthore des instruments existants.


Mevrouw Mann heeft, zeer terecht, gezegd dat we nieuwe mensen krijgen, zowel uit Amerika als uit de Europese Unie.

Mme Mann a dit à juste titre qu’il y aura de nouvelles têtes, tant américaines qu’européennes.


Ik denk, zoals mevrouw Miguélez Ramos zeer terecht gezegd heeft, dat dit probleem nu is opgelost en dat we een toekomst tegemoet gaan die een stuk praktischer en beter georganiseerd is.

Ainsi que l’a indiqué Mme Miguélez Ramos à très juste titre, ces difficultés ont été surmontées et nous pouvons à présent envisager un avenir beaucoup plus concret et mieux organisé.


Hoewel een diepgaande evaluatie van het AGIS-programma nog aan de gang is, kan worden gezegd dat dit programma zeer nuttig is gebleken en in belangrijke mate heeft bijgedragen tot een beter wederzijds begrip tussen nationale autoriteiten en instellingen.

Même si une évaluation approfondie du programme AGIS est toujours en cours, on peut d’ores et déjà affirmer que celui-ci s’est révélé extrêmement utile et a fortement contribué à améliorer la compréhension mutuelle entre les institutions et les autorités nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zeer terecht gezegd' ->

Date index: 2021-05-05
w