Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "heeft ze aangevuld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Franse voorzitterschap heeft ze aangevuld met een ontwerpverdrag inzake strafrechtelijke bijstand in de strijd tegen de financiële criminaliteit, teneinde bepaalde hinderpalen weg te werken voor de magistraten, zoals het belastinggeheim en de ondoorzichtigheid van het bankwezen.

La présidence française l'a complétée par un projet de convention d'entraide pénale dans la lutte contre la criminalité financière, afin d'éliminer certains obstacles auxquels se heurtent les magistrats, tels le secret fiscal et l'opacité bancaire.


Het Franse voorzitterschap heeft ze aangevuld met een ontwerpverdrag inzake strafrechtelijke bijstand in de strijd tegen de financiële criminaliteit, teneinde bepaalde hinderpalen weg te werken voor de magistraten, zoals het belastinggeheim en de ondoorzichtigheid van het bankwezen.

La présidence française l'a complétée par un projet de convention d'entraide pénale dans la lutte contre la criminalité financière, afin d'éliminer certains obstacles auxquels se heurtent les magistrats, tels le secret fiscal et l'opacité bancaire.


Overwegende dat de Waalse Regering deze vaststelling deelt; dat de procedure voor de uitwerking van het ruimtelijk ontwikkelingsplan zoals omschreven in artikel D.II.3, § 1, lid 3, van het Wetboek de uitvoering oplegt van een milieueffectenverslag bij de uitwerking van het ontwerp-plan; dat ze dientengevolge beslist te vermelden dat het het ontwerp betreft waarvan de Regering akte heeft genomen op 26 oktober 2017 en dat dit aangevuld zal moeten worden a ...[+++]

Considérant que le Gouvernement wallon partage ce constat; qu'en effet la procédure d'élaboration du schéma de développement du territoire telle que définie à l'article D.II.3, § 1, alinéa 3, du CoDT impose la réalisation d'un rapport sur les incidences environnementales en cours d'élaboration du projet de schéma; qu'il décide en conséquence de mentionner qu'il s'agit du projet dont le Gouvernement a pris acte le 26 octobre 2017 et qu'il devra être complété au fur et à mesure de son état d'avancement;


Indien een stage een duurtijd heeft van meer dan zes maanden en indien de stagiair tijdens deze stage wordt blootgesteld aan de risico's die voorkomen in bijlage X. 3-1, kan de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer beslissen dat de voorafgaande gezondheidsbeoordeling wordt aangevuld met een periodieke gezondheidsbeoordeling.

Si un stage a une durée de plus de six mois et si le stagiaire est exposé pendant ce stage aux risques figurant à l'annexe X. 3-1, le conseiller en prévention-médecin du travail peut décider de compléter l'évaluation de santé préalable par une évaluation de santé périodique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : « De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.

Art. 8. L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas 3 et 4 rédigés comme suit : « Les documents justifiant les coûts supportés par l'employeur doivent être introduits auprès de l'Office au plus tard six semaines après la fin du trimestre ou, selon le cas, avant fin janvier pour le quatrième trimestre de l'année précédente au cours de laquelle les prestations de travail ont été fournies.


Art. 16. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "De eigenaar van de in beslag genomen producten of de persoon die de producten op de markt heeft gebracht kan" vervangen door de woorden "De eigenaar van de in beslag genomen of verzegelde producten of de persoon die de producten op de markt heeft gebracht, kan"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de met de controle belaste ambtenaren het beslag op en verwijderen ze, in voorkomend geval," vervangen door de woorden "de met de controle belaste ambtenaren het beslag op of verwijderen ze, in voorkomend geval,"; 3 ...[+++]

Art. 16. A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er, les mots « Le propriétaire des produits saisis ou la personne qui les a mis sur le marché peut » sont remplacés par les mots « Le propriétaire des produits saisis ou mis sous scellés ou la personne qui les a mis sur le marché peut »; 2° dans le paragraphe 2, les mots « les agents chargés du contrôle lèvent la saisie et, le cas échéant, » sont remplacés par les mots « les agents chargés du contrôle lèvent la saisie ou, le cas échéant, »; 3° dans le paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er, le ...[+++]


Art. 34. Artikel 1334 van het Burgerlijk Wetboek wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: "Wanneer de oorspronkelijke titel niet meer bestaat, heeft een digitale kopie hiervan dezelfde bewijskracht als de onderhandse akte waarvan ze, behoudens bewijs van het tegendeel, verondersteld wordt een getrouwe en duurzame kopie te zijn indien ze uitgevoerd werd door middel van een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst conform boek XII, titel 2, tot vaststelling van bepaalde regels in verband met de vertrouwensdiensten van het ...[+++]

Art. 34. L'article 1334 du Code civil est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Lorsque le titre original n'existe plus, une copie numérique effectuée à partir de celui-ci a la même valeur probante que l'écrit sous seing privé, dont elle est présumée, sauf preuve contraire, être une copie fidèle et durable si elle a été réalisée au moyen d'un service d'archivage électronique qualifié conforme au livre XII, titre 2, fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les services de confiance du Code de droit économique".


De overheid kan beslissen een klacht niet te behandelen indien ze gaat over feiten die zich meer dan één jaar voor het indienen van de klacht hebben voorgedaan, of indien ze niet voldoet aan de vormvereisten waarvan sprake is in artikel 3 (ondertekend document ...), indien de klager zijn klacht niet binnen de wettelijke termijn heeft aangevuld.

L'autorité peut décider de ne pas traiter une plainte portant sur des faits qui se sont produits plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, ou une plainte qui ne répond pas aux conditions de forme visées à l'article 3 (écrit signé...), si le plaignant n'a pas complété sa plainte dans le délai légal.


De overheid kan beslissen een klacht niet te behandelen indien ze gaat over feiten die zich meer dan één jaar voor het indienen van de klacht hebben voorgedaan, of indien ze niet voldoet aan de vormvereisten waarvan sprake is in artikel 3 (ondertekend document ...), indien de klager zijn klacht niet binnen de wettelijke termijn heeft aangevuld.

L'autorité peut décider de ne pas traiter une plainte portant sur des faits qui se sont produits plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, ou une plainte qui ne répond pas aux conditions de forme visées à l'article 3 (écrit signé...), si le plaignant n'a pas complété sa plainte dans le délai légal.


l) de § 6, tweede lid, wordt aangevuld met de woorden “met uitzondering van de eigendoms- en exploitatierechten in de mate waarin ze worden teruggekocht door de in aanmerking komende productievennootschap die deze vorderingen of rechten heeft uitgegeven bij het afsluiten van de raamovereenkomst aan een waarde die de aanschaffingswaarde van deze rechten door de vennootschap die heeft geïnvesteerd in het kader van deze raamovereenkomst, niet overschrijdt ...[+++]

l) le § 6, alinéa 2, est complété par les mots “à l’exception des droits de production et d’exploitation dans la mesure où ils sont rachetés par la société de production éligible qui les a émis à la conclusion de la convention-cadre, à une valeur ne dépassant pas la valeur d’acquisition de ces droits par la société qui a investi dans le cadre de cette convention-cadre.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft ze aangevuld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ze aangevuld' ->

Date index: 2021-07-25
w