Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft wereldwijd vele vruchten afgeworpen » (Néerlandais → Français) :

– (EN) De niet-aflatende bescherming van de mensenrechten door de Europese Unie heeft wereldwijd vele vruchten afgeworpen, en we moeten die inspanningen voortzetten in deze tijd van globalisering.

– (EN) La protection systématique des droits de l’homme par l’Union européenne a porté ses fruits dans le monde et nous devons poursuivre nos efforts en cette ère de mondialisation.


De strijd tegen geldstromen naar Daesh is een prioriteit van de coalitie tegen IS (Islamitische Staat) en heeft zijn vruchten al afgeworpen, zelfs al moeten er nog inspanningen geleverd worden.

La lutte contre les flux financiers au bénéfice de Daesh est une priorité de la coalition contre ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant).


Dit heeft Defensie toegelaten om maatregelen te nemen die hun vruchten hebben afgeworpen sinds 2013.

Ceci a permis à la Défense de prendre des mesures qui ont porté leurs fruits à partir de 2013.


6. Heeft het ergonomieplan, dat bpost heeft ontwikkeld, om ziektes die verband houden met het bewegingsapparaat preventief te verhelpen, reeds zijn vruchten afgeworpen?

6. Le plan ergonomique mis au point par bpost en vue réduire préventivement les maladies liées à l'appareil locomoteur a-t-il déjà porté ses fruits?


De initiatieven die de Gemeenschap sinds 2001 heeft genomen, hebben vruchten afgeworpen.

Les initiatives communautaires depuis 2001 ont été efficaces.


Ook de Commissie moeten we gelukwensen – de commissaris heeft persoonlijk een bijzondere belangstelling voor deze tekst aan den dag gelegd en volgens mij heeft dat ook vruchten afgeworpen – alsook het Parlement natuurlijk, en daarnaast het fungerend voorzitterschap van de Raad en de Raad in het algemeen.

Nous devons également féliciter la Commission - le Commissaire a manifesté un intérêt spécial et personnel pour ce texte et je crois que cela aussi a contribué au résultat -, le Parlement, bien sûr, ainsi que la présidence en exercice du Conseil et tout le Conseil.


Ook de Commissie moeten we gelukwensen – de commissaris heeft persoonlijk een bijzondere belangstelling voor deze tekst aan den dag gelegd en volgens mij heeft dat ook vruchten afgeworpen – alsook het Parlement natuurlijk, en daarnaast het fungerend voorzitterschap van de Raad en de Raad in het algemeen.

Nous devons également féliciter la Commission - le Commissaire a manifesté un intérêt spécial et personnel pour ce texte et je crois que cela aussi a contribué au résultat -, le Parlement, bien sûr, ainsi que la présidence en exercice du Conseil et tout le Conseil.


Het arbeidsmarktbeleid om de banengroei te stimuleren, heeft dus vruchten afgeworpen, maar het beleid om de productiviteit te verhogen, zoals maatregelen om investeringen in menselijk kapitaal, om hervorming van de regelgeving en om ondernemerschap en innovatie te bevorderen, heeft tot nu toe minder effect gesorteerd of heeft misschien nog meer tijd nodig om resultaat op te leveren.

De toute évidence, les politiques visant à accélérer la croissance de l'emploi ont porté leurs fruits, tandis que les politiques orientées vers une amélioration de la productivité – notamment des mesures destinées à promouvoir l'investissement en capital humain, à encourager la réforme de la réglementation et à stimuler l'esprit d'entreprise et l'innovation – ont été moins efficaces jusqu'ici ou mettent plus de temps à produire des résultats.


Deze nauwe samenwerking heeft reeds haar vruchten afgeworpen, zowel bij het doorsturen van de klachten, die juridisch gelijkstaan met verzoekschriften, als bij de indiening van speciale verslagen en met name het "speciaal verslag van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van het initiatiefonderzoek naar het bestaan, bij de verschillende instellingen en organen van de Gemeenschappen, van een code van goed administratief gedrag en de toegankelijkheid van de code voor het publiek".

Cette coopération étroite a déjà fait ses preuves, tant en ce qui concerne la transmission des plaintes qui, juridiquement, ont valeur de pétitions, qu'en ce qui concerne le dépôt de rapports spéciaux, en particulier du "Rapport spécial du Médiateur européen au Parlement européen faisant suite à une enquête de propre initiative sur l'existence, au sein de chaque institution ou organe communautaire, d'un code, accessible au public, relatif à la bonne conduite administrative".


De informatieflux, zoals geregeld in de dwingende richtlijn MFO-3, heeft reeds meermaals zijn vruchten afgeworpen.

Le flux d'informations, tel que réglé dans la directive contraignante MFO-3, a déjà porté ses fruits à plusieurs reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft wereldwijd vele vruchten afgeworpen' ->

Date index: 2024-06-26
w