Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorzitter barroso verklaard » (Néerlandais → Français) :

Voorzitter Barroso verklaarde in zijn politieke richtsnoeren dat "de beginselen van vrij verkeer en gelijke behandeling van de burgers van de EU werkelijkheid moeten worden in het dagelijks leven van de mensen"[10].

Dans ses orientations politiques, le président Barroso a déclaré: «Les principes de libre circulation et d’égalité de traitement des citoyens de l’UE doivent se traduire concrètement dans la vie quotidienne de chacun[10]».


Het bezoek van voorzitter Barroso aan Brazilië in mei 2006 heeft een nieuw elan gegeven aan onze betrekkingen, dankzij de erkenning dat de samenwerking op een groot aantal sectorale gebieden, als gedefinieerd op de bijeenkomst van het Gemengd Comité van april 2005 [19], voordelen kan bieden.

La visite du président Barroso au Brésil en mai 2006 a imprimé un nouvel élan à nos relations, les avantages potentiels de la coopération ayant été reconnus dans toute une série de secteurs définis lors de la réunion du comité mixte d'avril 2005[19].


De groep van commissarissen voor fundamentele rechten, die wordt geleid door voorzitter Barroso, heeft in april 2005 besloten te werken aan een “Pact voor het Kind” om de behartiging van de rechten van het kind in het interne en externe beleid van de EU te bevorderen.

Le groupe de commissaires sur les droits fondamentaux, présidé par le Président Barroso, a décidé en avril 2005 d’œuvrer à l’élaboration d’un “Pacte pour l’enfant” pour promouvoir les droits des enfants dans la politique intérieure et extérieure de l’UE.


Het proces-verbaal van de getuigenissen wordt getekend, hetzij onmiddellijk, hetzij uiterlijk vijftien dagen na de beëindiging van het verhoor, door de voorzitter en de getuige, nadat deze daarvan voorlezing heeft gekregen en verklaard heeft te volharden bij zijn verklaringen.

Le procès-verbal des témoignages est signé, soit immédiatement, soit au plus tard quinze jours à dater de la fin de l'audition par le président et par le témoin, après que lecture lui en a été faite et qu'il a déclaré persister en ses déclarations.


Zoals voorgeschreven in het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie (PB L 304 van 20 november 2010), heeft voorzitter Barroso de voorzitter van het Europees Parlement ingelicht over zijn besluiten met betrekking tot het verkiezingsverlof.

Comme le prévoit l'accord-cadre entre le Parlement européen et la Commission européenne (JO L 304 du 20 novembre 2010), le président Barroso a informé le président du Parlement européen des décisions qu'il a prises en matière de congé électoral.


Voorzitter Barroso verklaarde voor zijn vertrek naar Sint Petersburg: "De wereldwijde economische situatie maakt één ding duidelijk: alle G20-leiders dienen zich krachtiger in te zetten voor herstel, groei en banen, open handel en rechtvaardiger belastingen.

Avant de partir pour Saint-Pétersbourg, le Président Barroso a déclaré: «Il ressort clairement de la situation économique mondiale que tous les dirigeants du G20 doivent redoubler d'efforts en faveur de la relance, de la croissance et de l'emploi, d'un commerce ouvert et d'une taxation plus équitable.


Voorzitter Barroso verklaarde: "Het is nu tijd om de fundamentele economische hervormingen op te voeren die groei en banen zullen opleveren, iets waar onze burgers, vooral onze jongeren, angstvallig naar uitkijken.

M. Barroso, président de la Commission, a déclaré: «Le moment est venu d'intensifier les réformes économiques fondamentales qui déboucheront sur la croissance et les emplois que les citoyens de l'Union, et en particulier les jeunes, attendent avec impatience.


Voorzitter Barroso verklaarde: "De toekomst van Griekenland hangt af van het herstel van zowel de financiële stabiliteit als van het groeipotentieel.

Le président Barroso s'est exprimé en ces termes: «L'avenir de la Grèce passe par le rétablissement de sa stabilité financière et de son potentiel de croissance.


b)houden van de vergadering achter gesloten deuren, met als enige aanwezigen de leden van het Bureau, de leden van de Conferentie van voorzitters of gewone en plaatsvervangende leden van de bevoegde parlementaire commissie, alsmede de ambtenaren van het Parlement en de werknemers van het Parlement die werken voor de fracties, waarvan de voorzitter op voorhand heeft verklaard, dat zij niet zonder de betrokken informatie kunnen („need-to-know”) en wier aanwezigheid strikt noodzakelijk is, op voorwaarde dat zij over ...[+++]

b)tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du bureau, des membres de la conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été accordé, et dans le respect des conditions suivantes:


Voorzitter Barroso verklaarde: "De Griekse bevolking staat bij haar pogingen om de groei en de werkgelegenheid te herstellen niet alleen.

Le président de la Commission, José Manuel Barroso, a déclaré: «Le peuple grec ne poursuit pas seul ses efforts visant à replacer le pays sur la voie de la croissance et de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voorzitter barroso verklaard' ->

Date index: 2023-12-03
w