Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
Neventerm
Ontwikkelingsacalculie
Ontwikkelingsrekenstoornis
Ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Vertaling van "heeft verklaard vastberaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann

Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétique


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

le tribunal s'est dessaisi de l'affaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen die op 25 mei 2014 in Oekraïne werden gehouden en de voorlopige conclusies van de waarnemingsmissie van de OVSE, die verklaard heeft dat de verkiezingen goed georganiseerd waren, dat er een hoge opkomst was en dat de autoriteiten vastberaden echte verkiezingen hebben willen houden die grotendeels beantwoordden aan de internationale verplichtingen en waarbij de fundamentele vrijheden in het overgrote deel van het land in acht werden genomen, ondanks de spanningen in ...[+++]

– vu le résultat des élections présidentielles qui ont eu lieu en Ukraine le 25 mai 2014 et les conclusions préliminaires de la mission d'observation de l'OSCE qui font état d'une bonne organisation du processus électoral caractérisé par une forte participation et "une volonté claire des autorités de procéder à ce qui a été une authentique élection, largement conforme aux engagements internationaux et au cours de laquelle les libertés fondamentales ont été respectées dans la grande majorité du pays", en dépit des tensions qui règnent dans l'est du pays,


19. verzoekt de Turkse autoriteiten vastberaden alle wettelijke, administratieve en educatieve middelen in te zetten in de strijd tegen de corruptie, die schrikbarend welig tiert en, zoals de president van de Republiek herhaaldelijk heeft verklaard, een ware plaag vormt in het Turkse maatschappelijke en politieke leven die de vooruitgang bij de hervormingen zou kunnen belemmeren;

19. demande aux autorités turques de mettre activement et vigoureusement en œuvre tous les moyens légaux, administratifs et éducatifs afin de combattre la corruption, dont le niveau est alarmant et qui, comme le rappelle fréquemment le Président de la république, constitue un véritable fléau de la vie sociopolitique en Turquie, susceptible d'entraver le progrès des réformes;


17. verzoekt de Turkse autoriteiten vastberaden alle wettelijke, administratieve en educatieve middelen in te zetten in de strijd tegen de corruptie, die schrikbarend welig tiert en, zoals de president van de Republiek herhaaldelijk heeft verklaard, een ware plaag vormt in het Turkse maatschappelijke en politieke leven die de vooruitgang bij de hervormingen zou kunnen belemmeren;

17. demande aux autorités turques de mettre activement et vigoureusement en œuvre tous les moyens légaux, administratifs et éducatifs afin de combattre la corruption, dont le niveau est alarmant et qui, comme le rappelle fréquemment le Président de la République, constitue un véritable fléau de la vie socio-politique en Turquie, susceptible d'entraver le progrès des réformes;


De Europese Unie heeft – zoals in de Europese Raad die zojuist heeft plaatsgevonden al is verklaard – voltallig en vastberaden de oorlog verklaard aan het terrorisme.

Comme l’a démontré le Conseil européen qui vient de se tenir, l’Union européenne a déclaré sans hésitation et fermement la guerre au terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de Europese Raad op zijn zitting te Sevilla verklaard heeft dat bij de maatregelen die genomen worden met het oog op een gezamenlijke beheer van de migratiestromen gelet moet worden op een evenwicht tussen het beleid tot integratie van de legale immigranten en een aan de internationale overeenkomsten beantwoordend asielbeleid enerzijds en een vastberaden bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel anderzijds, en dat deze daarom:

I. rappelant que le Conseil européen de Séville a indiqué que les mesures adoptées en faveur d'une gestion conjointe des flux migratoires doivent respecter l'équilibre nécessaire entre, d'une part, une politique d'intégration des immigrants établis légalement et une politique d'asile respectueuse des conventions internationales et, d'autre part, une lutte résolue contre l'immigration illégale et la traite des êtres humains; et qu'il a donc:


Daartoe onderneemt zij, zoals zij herhaaldelijk - onlangs nog op de Europese Raad te Cannes - heeft verklaard, vastberaden stappen tegen iedere Lid-Staat die achterblijft met de tenuitvoerlegging van wetgeving betreffende de interne markt.

Dans ce but elle poursuit résolument tout Etat membre qui tarde à mettre en oeuvre la législation sur le marché unique, comme elle l'a affirmé à maintes reprises et, tout dernièrement au Conseil européen de Cannes.


Bij deze gelegenheid heeft Noorwegen «vastberaden» verklaard dat «alle huidige en toekomstige activiteiten» die in dit kader zouden plaatsvinden «zullen onderworpen worden aan een vergunning, binnen criteria zullen worden gehouden die veilig zijn voor het leefmilieu en conform zullen zijn zowel met de internationale verbintenissen als met de nationale wetgeving».

A cette occasion, la Norvège a déclaré «fermement» que «toutes activités présentes et futures» qui seraient menées dans ce cadre «seraient soumises à permis, maintenues à des niveaux environnementalement sûrs et conformes à la fois aux engagements internationaux et à la fois aux engagements internationaux et à la législation nationale».


De woordvoerster van het Amerikaanse Department of State, Victoria Nuland, heeft vastberaden verklaard dat de Verenigde Staten de mening toegedaan blijven dat de beslissing van de Senegalese president om naar een derde mandaat te dingen, een vergissing is die de talloze verworvenheden van zijn presidentschap op de helling dreigt te zetten, incluis de door hemzelf ingevoerde grondwettelijke bepaling die het aantal presidentiële mandaten tot twee beperkt.

La porte-parole du Département d'État américain, Victoria Nuland, s'est exprimée de manière ferme en déclarant « Nous continuons à penser que la décision du président sénégalais de briguer un troisième mandat est une erreur qui risque de compromettre les nombreux acquis qu'il a lui-même réalisés au cours de sa présidence, y compris la disposition qu'il a lui-même introduite dans la nouvelle Constitution, limitant à deux le nombre des mandats présidentiels».




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     heeft verklaard vastberaden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verklaard vastberaden' ->

Date index: 2024-06-21
w